| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
im ganzen genommen
en somme, somme toute: I. im ganzen genommen; |
en somme | | | |
|
ernst nehmen |
prendre au sérieux | | Verb | |
|
genau genommen |
à proprement parler | | Adverb | |
|
zusammen genommen
im Sinne von insgesamt] |
pris ensemble | | Adjektiv, Adverb | |
|
ich habe genommen |
j'ai pris | | | |
|
Parkettplätze nehmen |
prendre des places au parterre
théâtre | Theat.Theater | Verb | |
|
zur Kenntnis genommen |
pris connaissance de | | Adjektiv, Adverb | |
|
Gift nehmen |
prendre du poison | | Verb | |
|
im Grunde genommen |
au fond | | | |
|
etwas ernst nehmen |
prendre qc au sérieux | | Verb | |
|
Platz nehmen |
s'installer | | Verb | |
|
Rücksicht nehmen irreg. |
prendre en considération | | Verb | |
|
im Grunde genommen |
à tout prendre | | | |
|
die Kurve nehmen |
prendre le virage | | Verb | |
|
etwas wörtlich nehmen |
prendre qc au pied de la lettre | | Verb | |
|
Anteil nehmen an |
Konjugieren participer à
douleur | | Verb | |
|
ein Sonnenbad nehmen |
prende un bain de soleil | | Verb | |
|
Ich habe Vollpension genommen.
Unterkunft |
J’ai pris pension complète. | | | |
|
den Zug nehmen irreg. |
prendre le train | | Verb | |
|
seinen Lauf nehmen |
suivre son cours | | Verb | |
|
Kenntnis nehmen von |
prendre connaissance ffemininum de | | Verb | |
|
streng genommen |
sévère pour | | Adjektiv | |
|
in Anspruch genommen sein |
être pris | | | |
|
etw. auf sich nehmen irreg. |
prendre qc sur soi | | Verb | |
|
Kurs auf ... nehmen |
mettre le cap sur | | Verb | |
|
in Betrieb nehmen |
mettre en service | | Verb | |
|
zur Kenntnis nehmen |
prendre en compte | | Verb | |
|
jmdn. in Beschlag nehmen irreg. |
mettre le grappin sur qn | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. |
chambrer qn | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jmdn. zum Zeugen nehmen irreg. |
prendre qn à témoin | | Verb | |
|
etw. zum Vorwand nehmen irreg. |
prétexter qc | | Verb | |
|
seinen gewohnten Gang nehmen |
suivre son cours | | Verb | |
|
sich etw nehmen von irreg. |
ne servir de qc | | Verb | |
|
die falsche Richtung nehmen |
se tromper de direction | | Verb | |
|
Rücksicht nehmen auf etw. irreg. |
tenir compte qc | | Verb | |
|
jmdn. auf die Schippe oder Schüppe nehmen
landschaftlich: Schippe für Schüppe |
mettre quelqu'un en boîte ffemininum ugsumgangssprachlich | figfigürlich, umgspUmgangssprache, landschlandschaftlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
jmdn. auf den Arm nehmen |
se payer la tête de qn | | Verb | |
|
jmdm. die Freiheit nehmen irreg. |
priver qn de liberté | | Verb | |
|
Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen. geh |
La justice est faite. | | | |
|
Die Schuhe, ich habe sie genommen.
Einkauf |
Les chaussures, je les ai prises. | | | |
|
seine Rente vorzeitig in Anspruch nehmen irreg. |
liquider sa retraite par anticipation | | Verb | |
|
jmdn. auf den Arm nehmen |
blaguer qn | scherzh.scherzhaft, übertr.übertragen | Verb | |
|
etw. auf seine Kappe nehmen |
prendre qc sur son compte | | Verb | |
|
seine Rente in Anspruch nehmen |
liquider sa retraie | | Verb | |
|
ein Produkt vom Markt nehmen |
abandonner un produit | übertr.übertragen, Komm.Kommerz | Verb | |
|
ein Produkt vom Markt nehmen irreg. |
retirer un produit du marché | Komm.Kommerz | Verb | |
|
jmdn. in den Arm nehmen irreg.
Nonverbales |
serrer qn dans les bras | | Verb | |
|
ein Produkt vom Markt nehmen irreg. |
supprimer un produit | Komm.Kommerz | Verb | |
|
Er wurde in die Zange genommen. figfigürlich
Konflikt, Polizei |
On l'a pris en tenaille. | figfigürlich | | |
|
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken |
boire une grande/petite gorgée de qc | | Verb | |
|
eine Baustelle wieder in Betrieb nehmen
Bau |
faire redémarrer un chantier | | Verb | |
|
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc. |
prendre place sur le banc football | sportSport | Verb | |
|
auf die leichte Schulter nehmen irreg.
Reaktion, Handeln |
prendre à la légère | figfigürlich | Verb | |
|
Urlaub nehmen irreg.
prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen; |
prendre des vacances | | Verb | |
|
Platz nehmen, sich einrichten in |
s'installer à | | Verb | |
|
ein Projekt ins Visier nehmen irreg.
Absicht, Handeln |
envisager un projet | | Verb | |
|
seinen Urspung nehmen in irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen in |
prendre sa source dans | | Verb | |
|
Nicht zuletzt wurden Arbeiten zur Bewertung der Wirksamkeit des Übereinkommens in Angriff genommen. |
Des travaux ont été lancés pour évaluer l'efficacité de l'accord, ce qui devrait aussi contribuer à améliorer les mises en œuvre au niveau national. | | | |
|
Konjugieren nehmen irreg.
abscider {franz.}; abscidere / abscindere {Verb} {lat.}: I. abszidieren / abbauen, abschneiden {irreg.}, abhauen; II. trennen, teilen; III. entziehen {irreg.}, nehmen {irreg.}; IV. zerstören; |
abscider | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:47:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |