Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
seine Rente vorzeitig in Anspruch nehmen irreg.
liquider sa retraite par anticipation Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
seine Rente in Anspruch nehmen
liquider sa retraie Verb
münden in
déboucher dans
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Kürze
rapidement Adverb
in Rente
retraité, -e Adjektiv, Adverb
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
in Anbetracht
vu Präposition
seine Frau
sa femme
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in deren Verlauf
au cours de laquelle
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Anspruch nehmen
faire apel à
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Gestalt von ....
sous la forme de
in der Welt
dans le monde
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Mode sein
être à la mode
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Mitten von
au milieu de
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
ich wohne in
j'habite à
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité
seine Mailbox leeren
relever sa boîte aux lettres [électronique] Verb
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in Zukunft, künftig
à l'avenir
wie seine Frau
comme sa femme
in drei Tagen
en 3 jours
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
seine
ses Pronomen
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
in der gesprochenen Sprache
à l'oral
in der Menge untertauchen
se fondre dans la foule
in Mode, modisch, modern
en vogue Adjektiv
in jem. Vorstellung entstehen
nâitre dans l'esprit de qn
seine Augen überall haben
avoir des yeux derrière la tête Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2025 13:47:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 24