Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch in Scheiben geschnittenen Gurken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gurke -n
f
concombre m, cornichon -s
m
botan, culinSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in dünne Scheiben geschnitten, geschnetzelt émincé, e
Scheiben
f
tranchesSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
münden in déboucher dans
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Mitten von au milieu de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in den Tropen sous les tropiques
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
in Gestalt von .... sous la forme de
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Scheiben schneiden
Zubereitung
couper en tranches
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in en
in dans
in en prép [moyen de transport]
in Ehren halten geh respecter
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in den Schatten stellen éclilpser
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in der gesprochenen Sprache à l'oral
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
in dünne Scheiben schneiden émincer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2023 21:03:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi