Deutsch▲ ▼  Französisch▲ ▼  Kategorie Typ 
Dekl.  Kubus  Kubus und Kuben  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 cube  m 
 Substantiv 
 ▶ Dekl.  Zeit  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 temps  m 
 Substantiv 
 ▶ Dekl.  Raum  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 local  m 
 Substantiv 
Dekl.  Verstärker  in  Emettierschaltung  -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 amplificateur  à  émetteur  commun  m 
 techn Technik Substantiv 
Dekl.  Verstärker  in  Basisschaltung  -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 amplificateur  à  base  commune  m 
 techn Technik Substantiv 
Dekl.  Konfiguration-  und  Namensmanagement  -s  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 gestion  de  la  configuration  et  des  noms  f 
 techn Technik Substantiv 
 ▶ Dekl.  Raum  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 espace  m 
 Substantiv 
Dekl.  Gewinn-  und  Verlustrechnung  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 compte  de  pertes  et  profits  m 
 Substantiv 
Dekl.  durchschnittliche  Verteilung  in  Zeit  und  Raum  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 répartition  moyenne  dans  le  temps  et  dans  l'espace  f 
 techn Technik Substantiv 
Dekl.  Teilzeit-  und  Befristungsgesetz  -e  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 loi  allemande  sur  le  travail  à  temps  partiel  et  le  contracts  de  travail  à  durée  déterminée  m 
 jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv 
Dekl.  Note  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 die Note(n) in der Musik 
 
 note  f 
 musik Musik Substantiv 
Dekl.  Adresse  und  Telefonnummer  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 coordonnées  fam. familiär  f, pl 
 fam. familiär Substantiv 
Dekl.  Anwahl-  und  Ausführungsbefehl  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 commande  sélection-exécution  -s  f 
 techn Technik Substantiv 
Dekl.  Logik  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Philosophie 
 
 logique  f 
 Substantiv 
Dekl.  Zeit-/Strom-Bereichsgrenzen  f, pl 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 limites  de  la  zone  temps-courant  f, pl 
 elektriz. Elektrizität Substantiv 
Dekl.  Prozess  in  der  Leittechnik  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 processus  dans  le  technologies  de  commande  m 
 techn Technik Substantiv 
Dekl.  eine  in  Scheiben  geschnittene  Gurke  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 un  concombre  coupé  en  rondelles  m 
 Substantiv 
 Geld  in  ein  Unternehmen  stecken   
 commanditer  une  entreprise   Verb 
Dekl.  Bohnen  in  der  Dose  f, pl 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 des  haricots  en  conserve  m, pl 
 Substantiv 
Dekl.  Art  Zwiebelkuchen  mit  Sardellen¬filets,  Tomaten  und  Oliven  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 pissaladière  Substantiv 
 ▶ Dekl.  Butter  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Lebensmittel 
 
 beurre  m 
 Substantiv 
 in  Österreich  
 en  Autriche  
 wohnen  in  
 habiter  à  
 Und-Zeichen  n 
Typografie 
 
 l'esperluette  et l'esperluète  f 
typographie 
 Substantiv 
 in  Originalfassung  
 en  version  originale  Adverb 
 in  Kürze  
 rapidement  Adverb 
 umschlossener  Raum  m 
 
 enceinte  f 
 Substantiv 
 in  Anbetracht  
 vu  Präposition 
 münden  in  
 déboucher  dans  
Dekl.  Instanz  der  Sende-  und  Empfangsübergabe  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 entité  de  dépôt  et  de  remise  f 
 techn Technik Substantiv 
 Frau  so  und  so  f 
 
 madame  untelle  f 
 umgsp Umgangssprache Substantiv 
 in  zweifacher  Ausfertigung  
 en  deux  exemplaires  
 ich  wohne  in  
 j'habite  à  
 in  deren  Verlauf  
 au  cours  de  laquelle  
 (in  der)  Luftlinie  
 à  vol  d'oiseau  Redewendung 
 in  aller  Ruhe  
 en  toute  tranquillité  
 in  drei  Tagen  
 en  3  jours  
 Herr  so  und  so  m 
 
 monsieur  Untel  m 
 Substantiv 
 in  der  Welt  
 dans  le  monde  
 Produkte  und  Dienstleisungen  f, pl 
 
 produits  et  services  m, pl 
 Komm. Kommerz Substantiv 
 in  nächster  Zeit  
 prochainement,  sous  peu  Adverb 
 in  jemandes  Auftrag  
 pour  le  compte  de  qn  
 bewandert  in,  versiert  in  
 versé,-e  dans  
 in  Übereinstimmung  mit  
 en  accord  avec  
 in  jeder  Hinsicht  
 sous  tous  les  rapports  Redewendung 
 wenn  man  vom  Teufel  spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat; 
 
 lupus  in  fabula  übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung 
 in  Mitten  von  
 au  milieu  de  
 in  Schluchzen  ausbrechen  
 éclater  en  sanglots  
 in  Gestalt  von  ....  
 sous  la  forme  de  
 in  Lachen  ausbrechen  
 éclater  de  rire  
 in...,  heute  in...,  bis  ...  
 d'ici  le/la  
 in  diesem  Augenblick  
 à  ce  moment-là  
 ganz  und  gar  
 tout  à  fait  
 in  einiger  Zeit  
 dans  quelque  temps  
 Fleisch-  und  Wurstwarengeschäft  n 
Läden  
 
 charcuterie  f 
 Substantiv 
 in  letzter  Zeit  f 
 
 en  dernier  temps  m maskulinum  Substantiv 
 in  Zukunft,  künftig  
 à  l'avenir  
 Artischocken  in  Essigsoße Speisen 
 
 artichauts  à  vinaigrette  m 
 Substantiv 
Dekl.  Film  in  Originalfassung  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 film  en  version  originale  m 
 Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 17:39:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen  Häufigkeit  37