FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zeitnot ...nöte
f
manque de temps
m
Substantiv
Dekl. Note, Zensur f
f

Zensur
note
f
schulSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
musikalisch, Musik... in zusammengesetzten Nomen
musical {m}, musicale {f} {Adj.}: I. musikalisch; Musik... (in zusammengesetzten Nomen);
musical, -eAdjektiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Musik
f
musique
f
Substantiv
aufschreiben noter Verb
Dekl. Aufzeichnung -en
f
note
f
Substantiv
notieren noter Verb
Dekl. Notiz -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Wohnungsnot ..nöte
f
crise du logement
f
Substantiv
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
klassische Musik musique classique
f
Substantiv
Musik hören écouter de la musique
Musik machen faire de la musique
Dekl. Schreibblock ...blöcke
m

Büroartikel
bloc-note
m
Substantiv
Dekl. Sinfonieorchester -
n

Musik
orchestre symphonique
m
Substantiv
Dekl. Gutschrift -en
f

Finanzen
note de crédit
f
Substantiv
Dekl. Kopfnote
f
note de têteSubstantiv
Dekl. Konjunkturbericht -e
m
note de conjoncture
f
wirts, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Herznote
f
note de coeurSubstantiv
Ich höre gern Musik.
Vorlieben
J’aime écouter de la musique.
Ich interessiere mich für Musik.
Vorlieben
Je m'intéresse à la musique.
Zugabe (f/Musik) bis
m
Substantiv
Der Ton macht die Musik.
Sprichwort, Sprechweise
C'est le ton qui fait la musique.
eine persönliche Note haben avoir du cachetVerb
apart, mit einer besonderen Note qui a du cachet
Anmerkung der Redaktion Anm. d. Red.
f
note de la rédaction NDLR
f
Substantiv
im Radio Musik hören écouter de la musique à la radio Verb
Beim Autofahren höre ich gerne Musik.
Vorlieben
En conduisant j'aime bien écouter de la musique.
Meine Hauptinteressen sind Musik und Tennis.
Vorlieben
Je m’intéresse surtout à la musique et au tennis.
Dekl. konkrete Musik --
f

musique concrète {f}: I. Musique concrète {f} / konkrete Musik {f};
musique concrète
f
musikSubstantiv
aufschreiben noter
mettre par écrit; prendre note de
Verb
mit (der Note) gut
Ausbildung, Studium
avec (la) mention bien
Er interessiert sich für nichts anderes als für Musik.
Vorlieben
Il ne s'intéresse à rien sinon à la musique.
Er nahm ferner zur Kenntnis, dass EKA-Präsident Fulvio Caccia Anfang Dezember 1999 seinen Rücktritt per 31. März 2000 erklärt hatte.www.admin.ch Il a en outre pris note de la décision annoncée début décembre 1999 par Fulvio Caccia, président de la CFE, de démissionner au 31 mars 2000.www.admin.ch
personalisieren
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser Verb
Es ist notiert. C'est noté.
eine persönliche Note geben irreg.
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen / Einzelpersonen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser fig, übertr.Verb
auf Einzelpersonen ausrichten
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen / Einzelpersonen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2026 2:45:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit