pauker.at

Französisch Deutsch Erklärung, dem Erklären

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erklärung, das Erklären -en; --
f

interprétation {f}: I. Interpretation {f} / Auslegung {f}, das Auslegen, Deutung {f}, das Deuten; II. {übertragen} Interpretation {f} / Erklärung, das Erklären, das Bemühen einer Erklärung; III. {Musik} Interpretation {f} / künstlerische Wiedergabe von Musik;
interprétation
f
übertr.Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
erklären proclamer Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leute aus dem Norden gens du Nord
die Unabhängigkeit erklären proclamer l'indépendance Verb
die Unabhängigkeit erklären proclamer l'indépendance Verb
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
dem Erdboden gelich machen raser
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
eine Erklärung (ab-)geben irreg. donner une explication Verb
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
Erklärung
f
explication
f
Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
erklären expliquerVerb
erklären déclamerVerb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
sich erklären se refroidir
infamieren
infamer {Verb}: I. infamieren / verleumden II. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR}, {Rechtswort} infamieren / für ehrlos erklären;
infamer allg, jur, Rechtsw., Kirchenr., kath. KircheVerb
eidesstattliche Erklärung
f

jur
acte de notoriété
m
Substantiv
etw. erklären déclarer qc
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
verleumden
infamer {Verb}: I. infamieren / verleumden II. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR}, {Rechtswort} infamieren / für ehrlos erklären;
infamer Verb
für ehrlos erklären
infamer {Verb}: I. infamieren / verleumden II. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR}, {Rechtswort} infamieren / für ehrlos erklären;
infamer Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
mit dem Fahrrad à vélo
unter dem Mikroskop au microscope
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
aus dem Süden du sud
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
einer dem anderen l'un à l'autre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2025 11:51:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken