Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Regelung, dem Regeln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. dezentrale Regelung -en
f
commande décentralisée -s
f
technSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Handsteuerung -en
f

commande manuelle {f}: I. {Technik} manuelle Regelung {f}, Handsteuerung {f};
commande manuelle -s
f
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. manuelle Regelung -en
f

commande manuelle {f}: I. manuelle Regelung {f}, Handsteuerung {f};
commande manuelle -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. zeitkontinuierliche Regelung -en
f

commande continue {f}: I. {Technik} Dauerbefehl {m}, zeitkontinuierliche Regelung {f};
commande continue
f
technSubstantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leute aus dem Norden gens du Nord
dem Erdboden gelich machen raser
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
gesetzlich regeln réglementer Verb
sich regeln s'arranger
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
gesetzlich regeln réglementer Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Dauerbefehl -e
m

commande continue {f}: I. {Technik} Dauerbefehl {m} zeitkontinuierliche Regelung {f};
commande continue -s
f
technSubstantiv
gesetzliche Regelung
f
réglementation
f
Substantiv
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Das musst du (/ müssen Sie) schriftlich regeln!
Handeln
Il faut le régler par écrit.
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
regeln (durch Verordnung) réglementer
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
vor dem Eingang devant l'entrée
unter dem Mikroskop au microscope
aus dem Süden du sud
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
einer dem anderen l'un à l'autre
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
unter dem Herzen dans son sein
mit dem Fahrrad à vélo
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2023 23:30:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken