pauker.at

Französisch Deutsch Regelung, dem Regeln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. dezentrale Regelung -en
f
commande décentralisée -s
f
technSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Handsteuerung -en
f

commande manuelle {f}: I. {Technik} manuelle Regelung {f}, Handsteuerung {f};
commande manuelle -s
f
technSubstantiv
Dekl. manuelle Regelung -en
f

commande manuelle {f}: I. manuelle Regelung {f}, Handsteuerung {f};
commande manuelle -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Dekl. zeitkontinuierliche Regelung -en
f

commande continue {f}: I. {Technik} Dauerbefehl {m}, zeitkontinuierliche Regelung {f};
commande continue
f
technSubstantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
nur dem Namen nach seulement de nom
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leute aus dem Norden gens du Nord
dem Erdboden gelich machen raser
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
gesetzlich regeln réglementer Verb
Dekl. Dauerbefehl -e
m

commande continue {f}: I. {Technik} Dauerbefehl {m} zeitkontinuierliche Regelung {f};
commande continue -s
f
technSubstantiv
gesetzliche Regelung
f
réglementation
f
Substantiv
sich regeln s'arranger
gesetzlich regeln réglementer Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Das musst du (/ müssen Sie) schriftlich regeln!
Handeln
Il faut le régler par écrit.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
mit dem Fahrrad à vélo
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
vor dem Eingang devant l'entrée
aus dem Süden du sud
unter dem Mikroskop au microscope
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
einer dem anderen l'un à l'autre
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:20:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken