pauker.at

Französisch Deutsch Konfiguration- und Namensmanagements

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Omnibus-Konfiguration -en
f
configuration omnibus
f
technSubstantiv
Dekl. Misch-Konfiguration -en
f
configuration hybride
f
technSubstantiv
Dekl. End-End-Konfiguration -en
f
configuration point à point
f
technSubstantiv
Dekl. Ring-Konfiguration -en
f
configuration en boucle
f
technSubstantiv
Dekl. Stern-Konfiguration -en
f
configuration multipoint
f
technSubstantiv
Dekl. zusammengesetzte Konfiguration -en
f
configuration hybride
f
technSubstantiv
Dekl. Mehrfach-End-End-Konfiguration -en
f
configuration radiale
f
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Konfiguration des Modems
f
configuration du modem
f
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Linien-Konfiguration
f
réseau radioélectrique à ressources partagées
m
technSubstantiv
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Misch-Konfiguration
f
réseau de téléconduite hybride
m
technSubstantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
ganz und gar tout à fait
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
und etPartikel
und et
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
mit Leib und Seele corps et âme
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
und überhaupt et d'abord
Und-Baustein
m
module logique
m
technSubstantiv
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
s. et suivant(e)s und folgende
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
durch und durch complètementAdverb
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e
n
système auxiliaire de conduite
m
technSubstantiv
Dekl. UND-Baustein -e
m
module logique ET
m
technSubstantiv
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
und dann et puis
und überhaupt et puis (en fin de compte)
und so... ainsi...
zusammengesetzte Konfiguration
f
réseau de téléconduite hybride
m
technSubstantiv
Dekl. Druck
m
pression
f
techn, Druckw.Substantiv
und Sie? et vous ?
nach und nach de proche en proche
locution adverbiale
Adverb
Dekl. Volkstümlichkeit
f

popularité {f}: I. Popularität {f} / Volkstümlichkeit {f}; Volksdasein {n} / Volksaufkommen {n}, {übertragen} Volkszugehörigkeit; II. {übertragen und neuzeitlich} Popularität {f} / Beliebtheit {f};
popularité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2025 7:46:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken