| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
teuer sein |
prendre cher | | Verb | |
|
prendre: indicatif présent |
prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent | | | |
|
nehmen |
Konjugieren prendre | | Verb | |
|
prendre: imparfait |
prenais, prenais, prenais, prenions, preniez, prenaient | | | |
|
prendre: subjonctifSubjonctif |
prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennent | | | |
|
sich hüten |
prendre garde | | Verb | |
|
Angst bekommen |
prendre peur | | | |
|
die neue Wohnung einweihen |
prendre la crémaillère | | Verb | |
|
jemanden ertappen |
prendre qn | | | |
|
zu Ende gehen |
prendre fin | | | |
|
Fuß fassen |
prendre pied | | | |
|
Infinitiv: prendre |
Partizip Perfekt: pris | | | |
|
übelnehmen Verhalten |
prendre mal | | | |
|
Acht geben irreg. Vorsicht |
prendre garde | | Verb | |
|
Sonne abbekommen |
prendre du soleil | | Verb | |
|
in Brand geraten |
prendre feu | | | |
|
übelnehmen (Scherz) |
prendre sérieusement | | | |
|
eine Erkältung bekommen |
prendre froid | | | |
|
Platz nehmen |
prendre place | | | |
|
Feuer fangen |
prendre feu | | | |
|
Stellung beziehen Meinung |
prendre position | | Verb | |
|
Gestalt annehmen |
prendre figure | | | |
|
ernst nehmen |
prendre au sérieux | | Verb | |
|
Vergnügen finden an Dat. |
prendre plaisir à | | Verb | |
|
übernehmen irreg. |
prendre en charge | | Verb | |
|
Besitz ergreifen irreg. |
prendre possession | | Verb | |
|
billig sein |
prendre marché | | Verb | |
|
wenig verlangen |
prendre peu | | Verb | |
|
viel verlangen |
prendre beaucoup | | Verb | |
|
ins Kloster gehen (Mann) |
prendre l’habit | | | |
|
die Niederlage wettmachen |
prendre sa revanche | | Verb | |
|
sich stützen auf |
prendre appui sur | | Verb | |
|
es mit der Angst zu tun bekommen |
prendre peur | | | |
|
verduften |
prendre la tangente | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
ein Gläschen trinken irreg. Alkohol |
prendre un verre | | Verb | |
|
in den Ruhestand gehen / treten irreg. |
prendre sa retraite | | Verb | |
|
Wurzeln schlagen irreg. |
prendre racine | | Verb | |
|
das Wort ergreifen Diskussion |
prendre la parole | | Verb | |
|
sich Zeit lassen |
prendre son temps | | Verb | |
|
Urlaub nehmen irreg. prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen; |
prendre des vacances | | Verb | |
|
Ferien machen prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen |
prendre des vacances | übertr.übertragen | Verb | |
|
entspringen irreg. prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen; |
prendre sa source dans | | Verb | |
|
freinehmen irreg. prendre un congé {Verb}: I. freinehmen II. {~ de qn} sich von jmdn. verabschieden; |
prendre un congé | | Verb | |
|
zur Frau nehmen Heirat |
prendre pour femme | | | |
|
die Flucht ergreifen |
prendre la fuite | | | |
|
abhauen, sich verdrücken Fortbewegung |
prendre le large | | | |
|
auf die eigene Kappe nehmen Verantwortung |
prendre sur soi | | | |
|
alles in allem |
à tout prendre | | | |
|
in See stechen, auslaufen Seefahrt |
prendre la mer | | | |
|
den Einzug in eine neue Wohnung feiern |
prendre la crémaillère | | | |
|
ausspannen |
prendre du repos | | Verb | |
|
mit dem Schiff fahren |
prendre le bateau | | | |
|
eine Entscheidung treffen Entschluss |
prendre une décision | | | |
|
jdn für jdn halten / jdn mit jdm verwechseln Irrtum |
prendre qn pour qn | | | |
|
eine Verschnaufpause einlegen (Pause) |
prendre du champ | | | |
|
sich notizen machen |
prendre des notes | | | |
|
die Führung übernehmen |
prendre la tête | | | |
|
berücksichtigen |
prendre en compte | | Verb | |
|
ablösen |
prendre la relève | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.01.2023 20:42:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 5 |