Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch prendre

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
teuer sein
prendre cherwar teuer(ist) teuer gewesen
prendre cher
prenait cherpris(e) cher
Verb
prendre: indicatif présent prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent
nehmen Konjugieren prendreVerb
prendre: imparfait prenais, prenais, prenais, prenions, preniez, prenaient
prendre: subjonctif prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennent
sich hüten
hütete sich(hat) sich gehütet
prendre gardeVerb
Angst bekommen prendre peur
die neue Wohnung einweihen
weihte die neue Wohnung eindie neue Wohnung eingeweiht
prendre la crémaillère
prendre la crémaillère
Verb
jemanden ertappen prendre qn
zu Ende gehen prendre fin
Fuß fassen prendre pied
Infinitiv: prendre Partizip Perfekt: pris
übelnehmen
Verhalten
prendre mal
Acht geben irreg.
Acht gebengab Acht(hat) Acht gegeben

Vorsicht
prendre garde
pris(e)
Verb
Sonne abbekommen
bekam Sonne ab(hat) Sonne abbekommen
prendre du soleilVerb
in Brand geraten prendre feu
übelnehmen (Scherz) prendre sérieusement
eine Erkältung bekommen prendre froid
Platz nehmen prendre place
Feuer fangen prendre feu
Stellung beziehen
bezog Stellung(hat) Stellung bezogen

Meinung
prendre position
pris(e) position
Verb
Gestalt annehmen prendre figure
ernst nehmen
nahm ernst(hat) ernst genommen
prendre au sérieuxVerb
Vergnügen finden an Dat.
Vergnügen finden anfand Vergnügen an(hat) Vergnügen gefunden an
prendre plaisir àVerb
übernehmen irreg.
übernehmenübernahm(hat) übernommen
prendre en chargeVerb
Besitz ergreifen irreg.
Besitz ergreifenergriff Besitz(hat) Besitz ergriffen
prendre possession
prendu(e) possession
Verb
billig sein
war billig(ist) billig gewesen
prendre marché
prenait marchépris(e) marché
Verb
wenig verlangen
verlangt wenig(hat) wenig verlangt
prendre peu
prenait peupris(e) peu
Verb
viel verlangen
verlangte viel(hat) viel verlangt
prendre beaucoup
prenait beaucouppris(e) beaucoup
Verb
ins Kloster gehen (Mann) prendre l’habit
die Niederlage wettmachen
machte die Niederlage wett(hat) die Niederlage wettgemacht
prendre sa revancheVerb
sich stützen auf
stützte sich auf(hat) sich gestützt auf
prendre appui sur
prendre appui sur
Verb
es mit der Angst zu tun bekommen prendre peur
verduften
verdufteteverduftet
prendre la tangenteumgsp, übertr.Verb
ein Gläschen trinken irreg.
ein Gläschen trinkentrank ein Gläschen(hat) ein Gläschen getrunken

Alkohol
prendre un verre
prendre
Verb
in den Ruhestand gehen / treten irreg.
in den Ruhestand gehen / tretenging / trat in Ruhestand(ist) in Ruhestand gegangen / getreten
prendre sa retraiteVerb
Wurzeln schlagen irreg.
Wurzeln schlagenschlug Wurzeln(hat) Wurzeln geschlagen
prendre racine
pris(e) racine
Verb
das Wort ergreifen
ergriff das Wort(hat) das Wort ergriffen

Diskussion
prendre la paroleVerb
sich Zeit lassen
ließ sich Zeit(hat) sich Zeit gelassen
prendre son tempsVerb
Urlaub nehmen irreg.
Urlaub nehmennahm Urlaub(hat) Urlaub genommen

prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen;
prendre des vacances
pris(e) des vacances
Verb
Ferien machen
machte Ferien(hat) Ferien gemacht

prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen
prendre des vacances
pris(e) des vacances
übertr.Verb
entspringen irreg.
entspringenentsprangenstsprungen

prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans
pris sa source dans
Verb
freinehmen irreg.
freinehmennahm frei(hat) freigenommen

prendre un congé {Verb}: I. freinehmen II. {~ de qn} sich von jmdn. verabschieden;
prendre un congéVerb
zur Frau nehmen
Heirat
prendre pour femme
die Flucht ergreifen prendre la fuite
abhauen, sich verdrücken
Fortbewegung
prendre le large
auf die eigene Kappe nehmen
Verantwortung
prendre sur soi
alles in allem à tout prendre
in See stechen, auslaufen
Seefahrt
prendre la mer
den Einzug in eine neue Wohnung feiern prendre la crémaillère
ausspannen prendre du reposVerb
mit dem Schiff fahren prendre le bateau
eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre une décision
jdn für jdn halten / jdn mit jdm verwechseln
Irrtum
prendre qn pour qn
eine Verschnaufpause einlegen
(Pause)
prendre du champ
sich notizen machen prendre des notes
die Führung übernehmen prendre la tête
berücksichtigen prendre en compteVerb
ablösen
löste ab(hat) abgelöst
prendre la relève
pris(e) la relève
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.01.2023 20:42:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken