Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch prendre appui sur - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sich stützen auf
stützte sich auf(hat) sich gestützt auf
prendre appui sur
prendre appui sur
Verb
Öl ins Feuer gießen
Konflikt
souffler sur les braisesRedewendung
auf die Bühne (/ Bühnenbretter) steigen
Theater
monter sur les planches
auf die eigene Kappe nehmen
Verantwortung
prendre sur soi
Dekl. Stütze -n f
appui {m}: I. Stütze {f}, Unterstützung {f}; II. {fenêtre} Fensterbrett {m}; III. Stüzt… (in zusammengesetzten Nomen);
appui mSubstantiv
teuer sein
prendre cherwar teuer(ist) teuer gewesen
prendre cher
prenait cherpris(e) cher
Verb
nehmen Konjugieren prendreVerb
an surAdverbEO
auf surIO N0
darauf (räumlich) sur
prendre: subjonctif prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennent
Unterstützung f appuiSubstantiv
Stütze f appui mSubstantiv
Halt m appui mSubstantiv
Hilfe f appui mSubstantiv
prendre: imparfait prenais, prenais, prenais, prenions, preniez, prenaient
prendre: indicatif présent prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
etw. auf sich nehmen irreg.
etw. auf sich nehmen nahm etwas auf sichetw. auf sich genommen
prendre qc sur soi
prendre qc sur soi prenait qc sur soi pris(e) qc sur soi
Verb
aus dem Leben greifen
(hat) aus dem Leben gegriffen
prendre sur le vif
pris(e) sur le vif
Verb
auf der Bank Platz nehmen
Fußball
prendre place sur le banc football
jdn. auf frischer Tat ertappen prendre qn. sur le fait
Notizen von etw machen prendre des notes sur qc
ernst nehmen
nahm ernst(hat) ernst genommen
prendre au sérieuxVerb
ganz sicher bien sûr
gehen donner surVerb
sicher sein être sûr
Besitz ergreifen irreg.
Besitz ergreifenergriff Besitz(hat) Besitz ergriffen
prendre possession
prendu(e) possession
Verb
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
gewiss sûr m, sûre fSubstantiv
beruhen auf reposer sur
auf Bestellung  ugs sur commande fam
sich stürzen auf fondre sur
dominieren dominer (sur)Verb
sicherlich bien sûr
vor Ort sur place
Klar! Bien sûr !
natürlich bien sûr
auf der Bühne sur scène
gerichtet auf axé sûr
an Ort und Stelle sur place
auf die Beine stellen
stellte auf die Beine(hat) auf die Beine gestellt
mettre sur pied
mettrait sur piedmis sur pied
Verb
abziehen von irreg.
abziehen vonzog ab von(hat) abgezogen von
prélever sur
prélevé(e) sur
Verb
kurz hintereinander coup sur coup
viel verlangen
verlangte viel(hat) viel verlangt
prendre beaucoup
prenait beaucouppris(e) beaucoup
Verb
Schlag auf Schlag coup sur coup
schwimmen (/ treiben) auf flotter surVerb
sich gegenüber etw durchsetzen
Konflikt
prévaloir (sur)
sicher sûr m, sûre fAdjektiv
lasten auf peser sur
zubetoniert sur-bétonnéAdjektiv
selbstverständlich bien sûr
segeln nach
segelte nach(ist) gesegelt nach
faire voile surVerb
Natürlich! Bien sûr!
Sicher! Gewiss! Bestimmt! Natürlich! Selbstverständlich! Bien sûr !
auf Anfrage f sur demandeSubstantiv
Vergnügen finden an Dat.
Vergnügen finden anfand Vergnügen an(hat) Vergnügen gefunden an
prendre plaisir àVerb
per Strafstoß sur penalty football
Na klar Bien sûr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2020 2:23:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken