pauker.at

Französisch Deutsch ging / trat in Ruhestand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
in Übereinstimmung mit en accord avec
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Zukunft, künftig à l'avenir
in der Welt dans le monde
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in en
verlorengehen se perdre
disparaître
Verb
in en prép [moyen de transport]
treten pédaler
vélo
Verb
vorweggehen irreg. monter au front Verb
in dans
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
in Scherben gehen irreg. se briser übertr.Verb
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in den Schatten stellen éclilpser
in Kontakt treten entrer en contact Verb
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 1:56:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken