pauker.at

Französisch Deutsch nahm zur Kenntnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. genaue Kenntnis des Marktes
f
connaissance approfondie du marché
f
Komm.Substantiv
Dekl. Kenntnis des Systems
f
connaissance du système
f
Substantiv
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
etw. zur Kenntnis nehmen prendre connaissance de qc. Verb
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Er nahm ferner zur Kenntnis, dass EKA-Präsident Fulvio Caccia Anfang Dezember 1999 seinen Rücktritt per 31. März 2000 erklärt hatte.www.admin.ch Il a en outre pris note de la décision annoncée début décembre 1999 par Fulvio Caccia, président de la CFE, de démissionner au 31 mars 2000.www.admin.ch
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
zur Zeit actuellement
abnehmen irreg. perdre du poids Verb
zur Zeit lors de
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
zur Zeit pour l'heure
zur Auswahl au choix
zur Zeit à l'heure actuelle
zur Halbzeit à la mi-temps football
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Unterstützung à l’appui
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
zur Kenntnisnahme pour information
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
einnehmen irreg. percevoir
argent
Verb
annehmen irreg. présumer Verb
zur Hand haben avoir sous la main
ungelegen, zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Geltung bringen rendre hommage á qn
zur richtigen Zeit à proposAdjektiv, Adverb
zur/als Belohnung en guise de récompense
zur Familie gehören être de la famille
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
zur Oper gehen
f

Musik
devenir chanteur d'opéra, devenir cantatrice d'opéra
m
Substantiv
zur Versteigerung kommen être mis,-e aux enchères
zur Schule gehen aller à l'école
zur gleichen Zeit en même temps
zur Versteigerung kommen être mis/-e aux enchères
zur Unzeit, ungelegen mal à propos
zur Adoption freigeben faire adopter un enfant
zur Zeit, momentan momentanément adv
zur Fußgängerzone werden devenier piéton,ne
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
Rücksicht nehmen irreg. prendre en considération Verb
jmdn auseinandernehmen transitiv blaster qn umgsp, CANVerb
Parkettplätze nehmen prendre des places au parterre
théâtre
Theat.Verb
Gift nehmen prendre du poison Verb
Platz nehmen s'installer Verb
sich vornehmen irreg. se proposer Verb
sich zurücknehmen se contenir Verb
etw. annehmen irreg. suivre qc Verb
festnehmen
Menschen
capturer
personne
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
zahlreich teilnehmen participer en nombre Verb
teilnehmen an participer à Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:55:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken