Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch nahm jmdn auseinander - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdn auseinandernehmen transitiv
nahm jmdn auseinander(hat) jmdn auseinandergenommen
blaster qn
blastait qnblasté(e)
umgsp, CANVerb
jmdn. zwangsversetzen
zwangsversetzen(hat) zwangsversetzt
muter qn d'office
muter qn d'office muté(e) qn d'office
Verb
Platz nehmen
nahm Platz(hat) Platz genommen
s'installer
s'installers'installaits'installé(e)
Verb
wahrnehmen, erkennen
wahrnehmennahm warhat wahrgenommen
Konjugieren percevoir irr
percevoirperç(us,us,ut,ûmes,ûtes,urent)perçu(e)
Verb
teilnehmen an
teilnehmen an nahm teil (hat) teilgenommen
Konjugieren participer à
particip(ai,as,a,âmes,âtes,èrent) àparticipé à
Verb
mit jmdn verkehren
verkehrte mit jmdn(hat) mit jmdn verkehrt
fréquenter qn
fréquentait qnfréquenté(e) qn
Verb
auf jmdn zukommend afférent(e) à qnjur
jmdn zu hoch veranlagen
jmdn. zu hoch veranlagenveranlagte jmdn. zu hoch(hat) jmdn. zu hoch veranlagt
imposer qn trop fortement
imposait qn trop fortementimposé(e) qn trop fortement
finanVerb
jmdn zum Abendessen einladen inviter quelqu'un à dîner
jmdn zur Ader lassen faire une saignée à qn
sich mit jmdn überwerfen irreg.
sich mit jmdn überwerfenüberwarf sich mit jmdn(hat) sich mit jmdn überworfen
se fâcher avec qn
se fâchait avec qnse fâché(e) avec qn
Verb
jmdn strafend ansehen
Nonverbales
regarder qn d'un air réprobateur
jmdn überzeugen von etw convaincre qn de qc
jmdn verwundert (/ überrascht) anschauen
Nonverbales
regarder qn d'un air étonné
jmdn anherrschen, jmdn anfahren
Konflikt, Sprechweise
apostropher qn
jmdn verleiten etwas zu tun
verleitete jmdn etwas zu tun(hat) jmdn verleitet etwas zu tun
débaucher qn pour faire qc
débaucher qn pour faire qc débauchait qn pour faire qc débauché(e) qn pour faire qc
Verb
jmdn. einen Vorwand liefern
lieferte jmdn. einen Vorwand(hat) jmdn. ... geliefert
fournir un prétexte à qn
fournir un prétexte à qn fournissait un prétexte à qn fourni(e) un prétexte à qn
Verb
jmdn. eine Auskunft erteilen
erteilte jmdn. eine Auskunft(hat) jmdn. ... erteilt
fournir un renseignement à qn
fournir un renseignement à qn fournissait un renseignement à qn fourni(e) un renseignement à qn
Verb
sich zerlegen (/ auseinander nehmen) lassen se démonter
jmdn einladen etwas zu tun inviter qn à faire qc
für jmdn zu sprechen sein être prêt(e) à recevoir qn
die falsche Richtung nehmen
nahm die falsche Richtung(hat) die falsche Richtung genommen
se tromper de direction
se trompé de direction
Verb
jmdn beim Lehrer verpetzen ugs
Schule
cafter qn au prof ugs
jmdn um eine Auskunft bitten
Information
demander un renseignement à qn.
Er nahm den Nachtzug.
Reise, Zug
Il a pris le train de nuit.
jmdn am Hals haben / jmdn auf dem Hals haben
jmdn am Hals habenhatte jmdn am Hals(hat) jmdn am Hals gehabt
se farcir qn
se farcissait qnse farci(e) qn
Verb
jemanden mit Geschenken überhäufen
jmd. mit Geschenken überhäufenüberhäufte jmdn. mit Geschenken(hat) jmdn. mit Geschenken überhäuft
couvrir quelqu'un de cadeaux
couvrir qn de cadeauxcouvrait qn de cadeauxcouvert(e) qn de cadeaux
Verb
jmdn plagen, jmdn nicht in Ruhe lassen
Zwischenmenschliches
turlupiner qn
jmdn. eine Arbeit besorgen / beschaffen
besorgte / beschaffte jmdn. ...(hat) jmdn. ... besorgt / beschafft
fournir un travail à qn
fournissait un travail à qnfourni(e) un travail à qn
Verb
Medikament nüchtern einnehmen
... nüchtern einnehmennahm ... nüchtern ein(hat) ... nüchtern eingenommen

ein Medikament auf nüchternen Magen einnehmen
médicament à prendre à jeunVerb
jmdn nach Strich und Faden verprügeln ugs
Gewalt
battre qn comme plâtre ugs
mit jemandem wie Hund und Katze leben
mit jmdn. wie ... lebenlebte mit jmdn. wie ...(hat) mit jmdn. wie ... gelebt
s'entendre / vivre comme chien et chat avec quelqu'un
s'entendre / vivre comme ...s'entendait / vivait ...s'entendu(e) / vécu(e) comme ...
Verb
Konjugieren aussteigen transitiv
stieg aus ausgestiegen

aussteigen in Verbindung mit etwas /jmdn. dann transitiv
Konjugieren descendre [auxiliaire: avoir]
descendredescendu(e)
Verb
jmdn ein Loch in den Bauch fragen ugs
Information
cribler quelqu'un de questions
jemanden falsch einschätzen / jemanden verkennen
jmdn. falsch einschätzen / verkennenschätzte jmdn. ... ein / verkannte(hat) ... eingeschätzt / verkannt
se tromper sur le compte de qn
se trompé sur le compte de qn
Verb
zerlegen, auseinander nehmen, abbauen, aus der Fassung bringen démonter
eine Entscheidung rückgängig machen / zurücknehmen irreg. transitiv
... rückgängig machen / zurücknehmenmachte ... rückgängig / nahm zurück(hat) rückgängig gemacht /zurückgenommen
revenir sur une décision
revenait sur une décisionrevenu(e) sur une décision
Verb
Meine Tante nahm das Kind in Pflege.
Erziehung
Ma tante a pris l’enfant en nourrice.
jmdn. Kost und Unterkunft bieten irreg. / gewähren
jmdn. ... bieten / gewähbot / gewährte jmdn. ...(hat) jmdn. ... geboten / gewährt
fournir le vivre et le couvert à qn
fournir le vivre et le couvert à qn fournissait le vivre et le couvert à qn fourni(e) le vivre et le couvert à qn
Verb
jemandem nachlaufen wie ein Hund
jmdn. nachlaufen wie ein Hundlief jmdn. nach wie ein Hund(ist) jmdn. nachgelaufen wie ein Hund

Beziehung
suivre quelqu'un comme un caniche
suivre quelqu'un comme un canichesuivait quelqu'un comme un canichesuivi(e) quelqu'un comme un caniche
Verb
jemanden wie einen räudigen Hund behandeln
jmdn. wie einen räudigen Hund behandelnbehandelte jmdn. wie ...(hat) jmdn. wie ... behandelt

Verhalten, Zwischenmenschliches
traiter quelqu'un comme un chien galeux
traiter qn. comme ...traitait qn comme ...traité(e) qn comme ...
Verb
jmdn. die Füße brechen
brach jmdn. die Füße(hat jemanden die Füße gebrochen

casser-pied {fam.} / Nervensäge
casser les pieds de quelqu'un
casser les pieds de qncassait les pieds de qncassé(e) les pieds de qn
Verb
wieder aufnehmen irreg. transitiv
wieder aufnehmennahm wieder auf(hat) wieder aufgenommen

rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen;
rétablir
rétablissaitrétabli(e)
Verb
Platz nehmen, sich einrichten in
nahm Platz, richtete sich ein in(hat) Platz genommen, sich eingerichtet
s'installer à
s'installer à
Verb
wachsen
wachsen wuchsist gewachsen

fig. zunehmen (Perfektbildung mit "hat" : hat zugenommen, Präteritum: nahm zu )
Konjugieren croître
crû(s,s,t,mes,es,rent)crû, crue
Verb
Schliesslich nahm der Bundespräsident an einer Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek teil.www.admin.ch Enfin, le président de la Confédération a participé à une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays.www.admin.ch
Das ausserlandwirtschaftliche Einkommen der landwirtschaftlichen Haushalte nahm um 2,5 Prozent zu. Das Gesamteinkommen erhöhte sich damit um 4,2 Prozent.www.admin.ch Le revenu extra-agricole des ménages agricoles a augmenté de 2,5 %, d’où une hausse de 4,2 % du revenu total.www.admin.ch
Innovationen vornehmen irreg. transitiv
Innovationen vornehmennahm Innovationen vor(hat) Innovationen vorgenommen

innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen;
innover
innovaitinnové(e)
Verb
Die Anzahl Heizgradtage, ein wichtiger Indikator für den Energieverbrauch zu Heizzwecken, nahm gegenüber dem Vorjahr um 1.5% ab.www.admin.ch Les degrés-jours de chauffage, indicateur influant sur la consommation d'énergie à des fins de chauffage, ont diminué de 1,5% par rapport à l'année précédente.www.admin.ch
Er nahm ferner zur Kenntnis, dass EKA-Präsident Fulvio Caccia Anfang Dezember 1999 seinen Rücktritt per 31. März 2000 erklärt hatte.www.admin.ch Il a en outre pris note de la décision annoncée début décembre 1999 par Fulvio Caccia, président de la CFE, de démissionner au 31 mars 2000.www.admin.ch
Neuerungen vornehmen, durchführen transitiv
nahm ... vor / führte ... durch(hat) ... vorgenommen, durchgeführt

innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen;
innover
innovaitinnové(e)
Verb
Sie lancierte ein zweijähriges Pilotprojekt zur Überprüfung der Gesundheitsversorgung im Justizvollzug und setzte sich mit grundrechtlichen Fragen im Bereich grenzpolizeilicher Massnahmen auseinander.www.admin.ch Elle a lancé un projet pilote de deux ans visant à vérifier la qualité des soins de santé dans les établissements d'exécution des peines et examiné la conformité aux droits fondamentaux de mesures relevant de la police des frontières.www.admin.ch
verleiten
verleitet(hat) verleitet

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
débaucher
débauchaitdébauché(e)
Verb
entlassen irreg.
entlassenentließ(hat) entlassen

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
débaucher
débauchaitdébauché(e)
Verb
ausschweifend leben
lebte ausschweifend(hat) ausschweifend gelebt

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
débaucher
débauchaitdébauché(e)
Verb
debauchieren
debauchierte(hat) debauchiert

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
débaucher
débauchaitdébauché(e)
Verb
jmdn. zu Ausschweifungen verführen
jmdn. verführenverführte jmdn.(hat) jmdn. verführt

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
débaucher qn
débauchait qndébauché(e) qn
Verb
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%).www.admin.ch Le nombre de retours d’information des autorités spéciales à ces organes sur les mesures prises et les sanctions prononcées a également diminué (3'034, -10%).www.admin.ch
Der Bericht setzt sich mit den Chancen und Herausforderungen der Globalisierung und Digitalisierung auseinander, ohne aber den in diesem Zusammenhang wichtigen Schutz der Persönlichkeit der betroffenen Personen zu erwähnen.www.edoeb.admin.ch Le rapport examine les opportunités et les défis induits par la mondialisation et la numérisation, sans toutefois aborder dans ce contexte l’aspect essentiel de la protection de la personnalité des personnes concernées.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2019 9:28:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon