Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Daten zur Person n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebenslauf
état civil m
curriculum vitae
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Speicherung personenbezogener Daten f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conservation de données personnelles f
infor Informatik Substantiv
Dekl. persönliche Daten n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coordonnées f, pl
Substantiv
zur Erinnerung
pour rappel Redewendung
farblos, fade [Person]
mièvre
zur Abstimmung kommen
être mis aux voix Verb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapport temps de propagation-affaiblissement m
techn Technik Substantiv
Person f
personne f
Substantiv
Daten n
données, f/pl 1. allg., 2. informatique Substantiv
die Liebe zur Musik
l'amour de la musique
Daten verarbeiten
traiter des données Verb
eingebildete Person f
vaniteuse f
(femme)
Substantiv
verwahrlosen [Person]
tomber bien bas
Zur Erinnerung, ...
Pour mémoire, ...
juristische Person -en f
personnalité morale f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Rechtsw. Rechtswort , Fiktion Fiktion Substantiv
juristische Person -n f
personne morale f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Rechtsw. Rechtswort , Fiktion Fiktion Substantiv
zur Unzeit
à contretemps Adjektiv, Adverb
zur Unterstützung
à l’appui
analoge Daten n, pl
données analogiques f, pl
Substantiv
zur Entrüstung scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Zeit
ara Provençal
Adverb
biometrische Daten n, pl
données biométriques f, pl
Substantiv
zur Unzeit
hors de propos Adjektiv, Adverb
Dekl. (Daten-)Erfassung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
saisie {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Pfändung {f}; II. {marchandises de contrebande}, {Verwaltungssprache} Beschlagnahmung {f}, Beschlagnahme {f}; III. {EDV} Datenerfassung {f};
saisie f
EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
pro Person
par personne, par tête
Glatzkopf [Person] m
crâne m maskulinum d'œuf fam familiär Substantiv
zur Zeit
actuellement
technische Daten n, pl
caractéristiques techniques pl
techn Technik Substantiv
persönliche Daten n, pl
état civil m
Substantiv
technische Daten n, pl
données techniques f, pl
Substantiv
digitale Daten n, pl
données numériques f, pl
Substantiv
Dekl. Technische Daten f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
données techniques f, pl
Substantiv
zur Zeit
lors de
zur Zeit
pour l'heure
à demi
zur Hälfte f
Substantiv
zur Auswahl
au choix
zur Kenntnisnahme
pour information
zur Zeit
à l'heure actuelle
zur Halbzeit
à la mi-temps football
ältere Person
personne d'un certain âge Redewendung
behinderte Person f
Behinderung
personne infirme f
Substantiv
nachtragende Person f
rancunier m maskulinum - rancunière f
Substantiv
Dekl. zusammengefasste Daten n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
synthèse de données f
Substantiv
zur Vorlage bei der befugten Person (man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden wird somit als angenommen gewertet)
à qui de droit jur Jura , Fiktion Fiktion Redewendung
zur Vorlage bei der zuständigen Person man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen , Personen existieren einzig allein auf dem Papier , juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden , wird somit als angenommen gewertet
à qui de droit jur Jura , Fiktion Fiktion Redewendung
zur Kenntnis genommen
pris connaissance de Adjektiv, Adverb
zur festgesetzten Zeit
à jour fixe
bis zur Ampel
jusqu'au feu Adjektiv, Adverb
Modul zur Nachrichtenverteilung n
module de distribution de messages m
techn Technik Substantiv
beiseite, zur Seite
de côté Adverb
notfalls, zur Not
à la rigueur
Dekl. Praktikum zur Vorlesung ...ka n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
travaux pratiques TP m, pl
uni Universität Substantiv
Pilotwelle zur Synchronisierung -n f
onde pilote de synchronisation -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Schleifenkreislauf zur Endschaltung ...kreisläufe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminaison de circuits sur ligne de poste f
techn Technik Substantiv
zur Sprache bringen
évoquer
zur Arbeit gehen
aller au travail
ungelegen, zur Unzeit
mal à propos Adverb
zur Tat schreiten Handeln
passer à l'action
zur Fußgängerzone werden
devenier piéton,ne Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 14:50:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 21