pauker.at

Französisch Deutsch persönlichen Daten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. persönliche Daten
n, pl
coordonnées
f, pl
Substantiv
Dekl. Speicherung personenbezogener Daten
f
conservation de données personnelles
f
inforSubstantiv
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
Daten
n
données, f/pl 1. allg., 2. informatiqueSubstantiv
technische Daten
n, pl
données techniques
f, pl
Substantiv
Dekl. zusammengefasste Daten
n, pl
synthèse de données
f
Substantiv
analoge Daten
n, pl
données analogiques
f, pl
Substantiv
Daten verarbeiten traiter des données Verb
biometrische Daten
n, pl
données biométriques
f, pl
Substantiv
technische Daten
n, pl
caractéristiques techniques
pl
technSubstantiv
persönliche Daten
n, pl
état civil
m
Substantiv
digitale Daten
n, pl
données numériques
f, pl
Substantiv
Dekl. (Daten-)Erfassung -en
f

saisie {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Pfändung {f}; II. {marchandises de contrebande}, {Verwaltungssprache} Beschlagnahmung {f}, Beschlagnahme {f}; III. {EDV} Datenerfassung {f};
saisie
f
EDVSubstantiv
Dekl. Technische Daten
f
données techniques
f, pl
Substantiv
Daten-Sammel-System
n
système de collecte des données
m
inforSubstantiv
Abhören von Daten
n
interception de données
f
Substantiv
Ausradierung von Daten -en
f
effacement des données
m
technSubstantiv
Ausradieren von Daten
n
effacement des données
m
technSubstantiv
Dekl. Markierung personenbezogener Daten
f

Datenschutz
marquage de données à caractère personnel
m

protection des données
jurSubstantiv
allgemein technische Daten
f
caractéristiques techniques générales
pl
Bauw.Substantiv
Konzelation der Daten
f
respect du secret des données
m
technSubstantiv
Dekl. Schutz personenbezogener Daten
m
protection des données personnelles
f
Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Speichern personenbezogener Daten
n
conservation de données personnelles
f
inforSubstantiv
Daten-Flip-Flop
n
bascule D
f
technSubstantiv
Dekl. die wichtigsten Daten
n, pl
les principales données
f, pl
Substantiv
Verarbeiten personenbezogener Daten
n
traitement des données à caractère personnel
m
inforSubstantiv
Daten speichern mémoriser des données Verb
Dekl. Erhebung personenbezogener Daten
f
collecte de données à caractère personnel
f
inforSubstantiv
Dekl. Verarbeitung personenbezogener Daten
f
traitement des données à caractère personnel -s
m
inforSubstantiv
Fälschung beweiserheblicher Daten
f
malfaçon d'un système de traitement informatisé d'informations
f
infor, jurSubstantiv
Verschlüsselung der Daten -en
f
respect du secret des données
m
technSubstantiv
Zerhacken der Daten
n
découpage des données
m
technSubstantiv
über jmds. Daten verfügen avoir des traces de qn Verb
Daten eingeben irreg. entrer des données inforVerb
Daten im Computer abfragen interroger l'ordinateur Verb
Er hat einen eigenen, persönlichen Stil.
Charakter
Il a un style à lui.
Dekl. Verletzen des Schutzes personenbezogener Daten
n

Datenschutz
violation de données à caractère personnel
f

protection des données
jurSubstantiv
Dekl. Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten -en
f

Datenschutz
violation de données à caractère personnel -s
f

protection des données
jurSubstantiv
analoge Daten in digitale Daten umwandeln convertir des données analogiques en données numériques Verb
Ich brauche mehr (persönlichen) Freiraum.
Bedürfnisse
J'ai besoin de davantage de liberté d'action.
Widerspruchsrecht gegen die Verarbeitung von Daten
n
droit à s'opposer au traitement des données
m
jurSubstantiv
Erste Daten sollen ab 2020 ausgetauscht werden.www.admin.ch Des renseignements pourraient ainsi être échangés pour la première fois en 2020.www.admin.ch
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Dans sa lettre, Peter Huber invoque des raisons d'ordre personnel et des motifs de santé à l'appui de sa décision.www.admin.ch
Auf Basis der Daten scheint es naheliegend, dass...
Diskussion, Begründung
Les informations semblent suggérer que...
Die Daten werden dann zentral beim BAK gesammelt und aufbereitet.www.edi.admin.ch Les données seront ensuite collectées par l'OFC.www.edi.admin.ch
Dekl. Beweisstück -e
n

document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document
m
Fachspr., jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Dekl. Beweis -e
m

document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document -s
m
Substantiv
Ab sofort können betroffene Finanzinstitute nach ihrer Anmeldung die Daten hochladen.www.admin.ch Une fois inscrites sur le portail de l'AFC, les institutions financières concernées pourront désormais télécharger leurs données.www.admin.ch
Dekl. Dokument -e
n

document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document
m
allg, jur, EDV, Rechtsw., übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Kartogramm -e
n

cartogramme {m}: I. {Geologie} Kartogramm {n} / Darstellung statistischer Daten auf Landkarten;
cartogramme
m
geoloSubstantiv
Diese Länder stellen Daten zur Verfügung, verzichten aber auf Datenlieferungen ihrer Abkommenspartner.www.admin.ch Ces États ou territoires fournissent des données à leurs partenaires, mais renoncent à s'en faire transmettre.www.admin.ch
Mit Ausnahme von Graubünden und Tessin, wo die Daten erst im Jahre 2001 vorliegen werden, kann der Bodennutzungswandel im Zeitraum 1979/85 bis 1992/97 detailliert verfolgt werden.www.admin.ch Elles permettent de suivre en détail les changements intervenus dans le mode d’utilisation du sol pour la période de 1979/85 à 1992/97, à l’exception des cantons des Grisons et du Tessin, dont les données ne seront disponibles qu’en 2001.www.admin.ch
Dekl. Defixion -en
f

défixion {f}: I. {ursprünglich} Defixion {f} / Abmachen, das Ablösen, das Abtrennen; II. {neuzeitlich ab irgendeinem Zeitpunkt ins Gegenteil umgekehrt} das Festmachen, das Festheften, Festheftung {f} III. {Völkerkunde} Versuch, einen persönlichen Feind zu vernichten, indem man sein Bild (Rachepuppe) oder seinen geschriebenen Namen mit Nadeln oder Nägeln durchbohrt;
défixion -s
f
urspr., Völkerk., neuzeitl.Substantiv
Diese sehen insbesondere eine genaue Beschreibung des benutzten Informationssystems und der Verwendung der beschafften Daten vor.www.admin.ch Ces derniers prévoient notamment une description précise du système d’information utilisé et de l’usage qui est faite des données collectées.www.admin.ch
Ein effektiver Datenschutz setzt allerdings voraus, dass der Datenbearbeiter weiss, welche Daten er wie bearbeitet.www.edoeb.admin.ch Cependant, une protection efficace des données présuppose que l’entité chargée de leur traitement sache quelles données il traite et comment.www.edoeb.admin.ch
Es brauchte zusätzliche Massnahmen vertraglicher Natur, damit Daten in die Vereinigten Staaten datenschutzkonform übermittelt werden können.www.edoeb.admin.ch Des mesures supplémentaires de nature contractuelle étaient nécessaires pour garantir la conformité de cette transmission au droit de la protection des données.www.edoeb.admin.ch
bibliografieren auch bibliographieren
bibliographier: I. bibliografieren auch bibliographieren / a) den Titel einer Schrift bibliografisch verzeichnen; b) die bibliografischen Daten erstellen
bibliographier Verb
Ebenfalls regten wir an, den betroffenen Personen auch künftig ein Wahlrecht in Bezug auf die Verwendung ihrer Daten einzuräumen.www.edoeb.admin.ch Nous avons aussi recommandé d’aménager pour les personnes concernées un droit de décision concernant l’utilisation de leurs données.www.edoeb.admin.ch
Wir sind in dieser Arbeitsgruppe vertreten und haben insbesondere betont, dass der Daten- und Persönlichkeitsschutz auch langfristig sichergestellt werden muss.www.edoeb.admin.ch Nous sommes représentés dans ce groupe de travail et avons en particulier souligné la nécessité de garantir la protection des données et de la personnalité à long terme également.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 11:46:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken