| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ursprung m |
l'origine f | | Substantiv | |
|
pendre |
nehmen | | | |
|
nehmen |
prendre | | Verb | |
|
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung |
Chacun trouve chaussure à son pied. | | | |
|
sie nehmen |
ils prennent | | | |
|
nehmen; kaufen |
prendre (je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, vous prenez, ils/elles prennent) | | | |
|
wir nehmen |
nous prenons | | | |
|
Nehmen Sie! |
Prenez ! | | | |
|
ernst nehmen |
prendre au sérieux | | Verb | |
|
Reißaus nehmen |
se sauver | | | |
|
Platz nehmen |
prendre place | | | |
|
zu seinen Lebzeiten |
de son vivant | | | |
|
seinen Beruf ausüben |
fair son métier | | | |
|
seinen Eltern gehorchen
Familie, Erziehung |
obéir à ses parents | | | |
|
(seinen) Urlaub verbringen |
passer ses vacances | | | |
|
seinen Ärger herunterschlucken |
ravaler son dépit | | Redewendung | |
|
seinen Freund verraten irreg. |
trahir son ami | | Verb | |
|
seinen Verletzungen erliegen |
succomber à ses blessures | | | |
|
seinen Anteil verlangen |
réclamer sa part | | | |
|
seinen Dickkopf durchsetzen
Verhalten, Ergebnis |
faire ses quatre volontés ugsumgangssprachlich | | | |
|
Parkettplätze nehmen |
prendre des places au parterre
théâtre | Theat.Theater | Verb | |
|
wieder nehmen; wieder aufnehmen |
reprendre | | Verb | |
|
in Anspruch nehmen |
faire apel à | | | |
|
wir kaufen ... / wir nehmen ... |
On prend ... | | | |
|
etwas tragisch nehmen |
prendre qc au tragique | | | |
|
Gift nehmen |
prendre du poison | | Verb | |
|
Platz nehmen |
s'installer | | Verb | |
|
ich werde nehmen |
je prendrai | | | |
|
in Angriff nehmen |
s'attaquer à | | | |
|
Rücksicht nehmen irreg. |
prendre en considération | | Verb | |
|
etwas ernst nehmen |
prendre qc au sérieux | | Verb | |
|
in Angriff nehmen |
entreprendre | | Verb | |
|
in Betrieb nehmen |
mettre en service | | | |
|
seinen Kollegen gleichgestellt
Arbeit |
égal à ses collègues | | | |
|
bei seinen Freunden weggehen |
sortir de chez ses amis | | | |
|
seinen Mann stehen |
faire ses preuves | | Verb | |
|
seinen Mann stellen |
faire ses preuves | | Verb | |
|
begleitet von seinen Kindern |
accompagné de ses enfants | | | |
|
vor seinen Prüfungsergebnissen zittern
Schule, Studium, Prüfung |
être tout(e) palpitant(e) de ses résultats d'examens | | | |
|
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
Finanzen |
ne pas remplir ses obligations de paiement | | | |
|
seinen Gesprächspartner überfahren ugsumgangssprachlich
Sprechweise, Kommunikation |
embobiner son interlocuteur | | | |
|
seinen Herzschlag spüren |
sentir les palpitations de son cœur | | Verb | |
|
seinen Lebensunterhalt verdienen |
gagner sa vie | | Verb | |
|
seinen Lauf nehmen |
suivre son cours | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2026 2:23:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |