| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
unternehmen intransitiv z. B. etwas dagegen unternehmen | pêrabûn | Verb | |||||||||||||||
| getaucht sein | noqî tiştekî bûn | Verb | |||||||||||||||
|
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn |
xwe leqîn ~, tiştekî leqîn,
leqiyan | Verb | |||||||||||||||
| eingetaucht sein intransitiv |
noqî tiştekî bûn noqî tiştekî bûn vitr | Verb | |||||||||||||||
| etwas hinstellen transitiv | (tiştekî) danîn | Verb | |||||||||||||||
| herausrücken ugs | bi tiştekî rabûn ugs | Verb | |||||||||||||||
|
besorgt sein intransitiv (die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas |
ketin tefekura kesekî/tiştekî ketin tefekura kesekî/tiştekî | Verb | |||||||||||||||
| geschrieben sein | lê bûn | Verb | |||||||||||||||
| Stimmung machen | saz bûn | Verb | |||||||||||||||
| gestört sein intransitiv | eware bûn | Verb | |||||||||||||||
|
(mit) etwas herausrücken etwas = tiştekî; bi = mit, auf (auch als eine Art Begleitungswort, Zuweisung) Beispiel:
Er ist mit etwas herausgerückt.
Er ist mit der Sprache (tiştekî, kann z. B. eingesetzt werden als auch ein anderes Wort) herausgerückt.
Er hat etwas herausgerückt. |
bi tiştekî rabûn tiştekî
| Verb | |||||||||||||||
|
beherrscht Partizip II Partizip Perfekt | zep[b]t kirî | Adjektiv | |||||||||||||||
|
einschätzen transitiv etwas einschätzen |
kaus nirxandin tiştekî nirxandin
| Verb | |||||||||||||||
|
behaupten transitiv etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss |
bergotin tiştekî bergotin
| Verb | |||||||||||||||
| einwickeln [etwas einwickeln] transitiv | pêcandin (tiştekî pêcandin) | Verb | |||||||||||||||
|
kaus erfrischen; auffrischen transitiv etwas erfrischen;
in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn |
kaus tezehandin tiştekî tezehandinê | Verb | |||||||||||||||
|
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu:
transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt:
1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye
2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye
3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye
1. Pers. pl. Me (em) raxistiye
2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye
3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
| raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] | Verb | |||||||||||||||
| von/über etwas berichten transitiv | behsa tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
|
in etwas eindrucken transitiv in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen] | di tiştekî çapkirin | Verb | |||||||||||||||
| von etwas erzählen transitiv | behsa tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
| etwas wahrnehmen transitiv | pênja tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
| etwas hergeben transitiv | bi tiştekî rabûn | Verb | |||||||||||||||
| etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv | tiştekî rihet kirin | Verb | |||||||||||||||
| jmdn nötig haben | mohtacî yekî bûn | Verb | |||||||||||||||
| in Augenschein nehmen | dîn lê bûn | Verb | |||||||||||||||
| nicht zu Ende gehen | payan nîn bûn | Verb | |||||||||||||||
| jmdn brauchen | mohtacî yekî bûn | Verb | |||||||||||||||
| jmdn brauchen | momtacî yekî bûn | Verb | |||||||||||||||
|
ausrotten transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
ausrotten; ausrotten lassen;
2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen |
kaus koka tiştekî (h)anîn Präsens-Stamm:koka tiştekî tîn | Verb | |||||||||||||||
| in etwas bekräftigen transitiv | li tiştekî gura kirin | Verb | |||||||||||||||
| sich etwas angenehm machen reflexiv | xwe tiştekî rihet kirin | Verb | |||||||||||||||
| mit etwas zurecht kommen intransitiv | ji heqên tiştekî derketin | Verb | |||||||||||||||
| etwas einsehen transitiv | [tiştekî] kaus lê mêzandin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
|
bestreuen transitiv Türkçe: serpmek |
werkirin Tiştekî li ciyeke reşandin. | Verb | |||||||||||||||
| etwas gerecht sein intransitiv | ji heqên tiştekî derketin [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
| sich etwas beibehalten reflexiv | tiştekî li ba xwe hêştin | Verb | |||||||||||||||
|
sich einer Sache bedienen transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) | kaus tiştekî bo xwe bikar(h)anîn [trans.] | Verb | |||||||||||||||
|
aufdecken transitiv [etwas aufdecken / enthüllen] |
aşkere kirin [tiştekî aşkere/aşkera dike] | Verb | |||||||||||||||
|
streuen, bestreuen; sprengen transitiv Türkçe: serpmek |
werkirin werkirin: Tiştekî li ciyeke reşandin. | Verb | |||||||||||||||
|
verdeutlichen transitiv [etwas deutlich/sichtbar machen] |
aşkere kirin [tiştekî aşkere/aşkera dike] | Verb | |||||||||||||||
| einstimmen [etwas im Einklang machen/eigentlich bringen .../Musik] Kurdischen aber kirin] transitiv | bi yek dengkirin [bi tiştekî dêngkirin] | Verb | |||||||||||||||
| etwas vermissen |
kirê tiştekî hatin Präteritum-Stamm: kirê tiştekî hatin
| Verb | |||||||||||||||
| (sich) krümmen intransitiv reflexiv | xwar bûn (Soranî) [refl.] | Verb | |||||||||||||||
| schief sein intransitiv | xwar bûn [intrans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
| krumm sein intransitiv | xwar bûn [intrans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
| schwindlig sein intransitiv | sargeş bun (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
|
beklagen transitiv etwas beklagen |
şikaw lê kirin [trans.] tiştekî şikawlêkirin | Verb | |||||||||||||||
| sich einer Sache bedienen | kaus tistekî bo xwe bi kar anîn [trans.] | Verb | |||||||||||||||
|
aufgeben transitiv etwas aufgeben |
tazlim kirdin [trans.] (Soranî): tazlimkrdn ausgesprochen (Kurmançî) (tiştekî) teslîm kirin | Verb | |||||||||||||||
|
fertig machen transitiv eine Sache fertig machen, zu ende bringen |
tewaw kirdin (Soranî): tauwaukrdn ca. ausgesprochen (Kurmançî) kuta tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
beseitigen transitiv
|
tune kirin
| Verb | |||||||||||||||
|
Errichtung [z.B. Haus] -en f |
avabûn Sup. f | Substantiv | |||||||||||||||
|
abwiegen transitiv Türkçe: tartmak |
kaus. wezinandin wezinandin (Präsensstamm: wezîn): Giraniya tiştekî pîvan.
diwezîne, biwezîne | Verb | |||||||||||||||
|
abmessen transitiv Türkçe: tartmak |
kaus. wezinandin wezinandin (Präsensstamm: wezîn): Giraniya tiştekî pîvan.
diwezîne, biwezîne | Verb | |||||||||||||||
|
abwägen fig. transitiv etwas abwägen Türkçe: tartmak
|
kaus. wezinandin wezinandin (Präsensstamm: wezîn): Giraniya tiştekî pîvan.
diwezîne, biwezîne | Verb | |||||||||||||||
|
getaucht, gesunken (Partizip) | noqî | ||||||||||||||||
| verderben irreg. intransitiv | heram bûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
|
behandeln transitiv z. B. bearbeiten | karpêkirin | Verb | |||||||||||||||
|
beendet sein intransitiv ~, enden, fertig sein, zu Ende sein, zum Ende kommen | kuta bûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 0:40:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch noqî tiştekî b
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken