pauker.at

Kurdisch Deutsch koka tiştekî (h)anîn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
ausrotten transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ausrotten; ausrotten lassen; 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus koka tiştekî (h)anîn
Präsens-Stamm:koka tiştekî tîn
Verb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
sich einer Sache bedienen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus tiştekî bo xwe bikar(h)anîn [trans.] Verb
gedenken transitiv
bîr(h)anîn (zur Trennung bei Silbeneinfügung)
kaus bîr(h)anîn Verb
importiert [h]anîn navawaAdjektiv
angleichen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ~(lassen), anpassen (lassen)
kaus (h)anîn Verb
einführen transitiv kaus der[h]anîn Verb
realisieren transitiv
anîn kausatives Verb von hatin; ~, erfüllen, verwirklichen (lassen)
kaus anîn cih Verb
entsinnen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin(intransitiv);
kaus anîn bîrê
Präsensstamm: tîn
Verb
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv
oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn
xwe leqîn
~, tiştekî leqîn, leqiyan
Verb
umzingeln transitiv
anîn; kausative Form von hatin; umzingeln als auch umzingeln lassen
kaus anîn xelekê [vtr] Verb
benutzen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
kaus bi kar anîn
Präsensstamm: tîn
Verb
erfüllen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin; ~ (lassen),realisieren (lassen), verwirklichen (lassen)
kaus anîn cih
Präsensstamm: tîn
Verb
nützen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus bikêr anîn
Präsens-Stamm: bikêr tîn
Verb
einkreisen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ~ (lassen);
kaus anîn xelekê
Präsensstamm: tîn
Verb
zusammenbringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin;
kaus li hev anîn
Präsensstamm: li hev tîn
Verb
anpassen transitiv kaus [h]anîn [vtr] Verb
umkreiseln transitiv
umkreisen, Kreis ziehen, umzingeln, einschließen (fig. von allen Seiten her kommen und die Gänge dicht machen)
kaus. anîn xelekê Verb
etwas hinstellen transitiv (tiştekî) danîn Verb
Glauben schenken transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn Verb
verwirklichen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) ~ (lassen), realisieren (lassen), erfüllen (lassen)
kaus anîn cih
Präsensstamm: tîn
Verb
vollstrecken transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus anîn şûnde [trans.]
Präsens-Stamm: tîn şûnde
Verb
zu hauen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus terik anîn
Präteritum-Infinitiv: terik anîn Präteritum-Stamm: terik tîn
Verb
an die richtige Stelle bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
kaus anîn şûnde [trans.] Verb
befriedigen; befriedigen lassen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus kêfa yekî (h)anîn
Präsensstamm: tîn
Verb
fig. Vertrauen schenken (Vertrauen zukommen lassen) transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn [trans.] Verb
jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv kaus bi kesekî (h)anîn [trans.] Verb
ausführen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ~ (lassen);
kaus anîn şûnde [trans.]
Präsensstamm tîn
Verb
ans Licht bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus anîn holê [trans.]
Präsens-Stamm:tîn holê
Verb
jmdn wütend machen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin; 2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn Verb
vertrauen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawer (h)anîn
Präsensstamm bawer pê tîn
Verb
einkreisen transitiv kaus anîn xelekê [vtr] Verb
sich annähern transitiv reflexiv li hev anîn Verb
getaucht sein noqî tiştekî bûn Verb
herausrücken ugs bi tiştekî rabûn ugs Verb
basieren [auf der Grundlage/Basis beruhen] transitiv kaus hîm anîn [vtr] Verb
offensiv [h]êrîşîAdjektiv
lassen transitiv waz[h]anîn (Soranî): wazhenan ausgesprochen Verb
sich einer Sache bedienen kaus tistekî bo xwe bi kar anîn [trans.] Verb
über jmdn bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin
kaus anîn serê [trans.] Verb
anbringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin ~ einsetzen, montieren lassen, platzieren lassen, setzen (lassen), stellen (lalssen)
kaus bi cîh anîn
bi cîh kirin
Verb
besorgt sein intransitiv
(die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas
ketin tefekura kesekî/tiştekî
ketin tefekura kesekî/tiştekî
Verb
jmdn zu Weißglut bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn
Präsens Stamm: tîn
Verb
dielektrisch du(h)elektrîAdjektiv
Dekl. Hammer H
m
çakuç
m
Substantiv
beben, am beben sein intransitiv (h)ezînVerb
bewundern transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); das "h" wird zur Trennung eingesetzt, normale Verbform anîn, da das Hilfswort lê allerdings auf einen langen Vokal endet, wird das "h" zur (räuml.) Trennung verwendet. Merke: 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus sersor man (h)anîn Verb
behaupten transitiv
etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss
bergotin
tiştekî bergotin
Verb
einwickeln [etwas einwickeln] transitiv pêcandin (tiştekî pêcandin) Verb
einschätzen transitiv
etwas einschätzen
kaus nirxandin
tiştekî nirxandin
Verb
gebären transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) (bei Menschen), du gebärst, sie gebärt (geh. gebierst, gebiert); du gebarst; du gebärest; geboren Imparativ: gebär[e]! (geh. gebier!)
kaus anîn dîne
Präsensstamm: tîn
Verb
herbringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin
Konjugieren kaus anîn
Präsensstamm: tîn
Verb
kaus erfrischen; auffrischen transitiv
etwas erfrischen; in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn
kaus tezehandin
tiştekî tezehandinê
Verb
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv
kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu: transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt: 1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye 2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye 3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye 1. Pers. pl. Me (em) raxistiye 2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye 3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] Verb
etwas hergeben transitiv bi tiştekî rabûn Verb
in etwas eindrucken transitiv
in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen]
di tiştekî çapkirin Verb
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv tiştekî rihet kirin Verb
von/über etwas berichten transitiv behsa tiştekî kirin Verb
von etwas erzählen transitiv behsa tiştekî kirin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 17:28:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken