Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch bawerî (h)anîniye - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Hals H m stû (m/Kurzwort), histû (m),Substantiv
Dekl. Hammer H m çakuç mSubstantiv
Dekl. Hut H m fotêrSubstantiv
Dekl. Hut H m kum
mf
Substantiv
Glauben schenken transitiv
schenkte Glauben(hat)Glauben geschenkt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn
bawerî (h)anînbawerî (h)anîbawerî (h)anîniye
Verb
fig. Vertrauen schenken (Vertrauen zukommen lassen) transitiv
Vertrauen schenkenschenkte Vertrauenhat Vertrauen geschenkt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn [trans.]
bawerî (h)anîn
Verb
Dekl. Vertrauen - n bawerîSubstantiv
jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv
auf den Weg bringenbrachte auf den Weghat auf den Weg gebracht
kaus bi kesekî (h)anîn [trans.]
bi rê ... (h)anînbi rê ... (h)anîniye
Verb
an die richtige Stelle bringen transitiv
brachte an die richtige Stellehat an die richtige Stelle gebracht

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
kaus anîn şûnde [trans.]
anîn şûndeanî şûndeanîniye şûnde
Verb
entsinnen transitiv
entsann(hat)entsonnen

anîn kausatives Verb von hatin(intransitiv);
kaus anîn bîrê
anîn bîrêanî bîrêanîniye bîrê

Präsensstamm: tîn
Verb
gebären transitiv
gebar(hat,habe)geboren

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) (bei Menschen), du gebärst, sie gebärt (geh. gebierst, gebiert); du gebarst; du gebärest; geboren Imparativ: gebär[e]! (geh. gebier!)
kaus anîn dîne
anîn dîneanî dîneanîniye dîne

Präsensstamm: tîn
Verb
beben, am beben sein intransitiv
bebte, war am beben gebebt, (ist) am beben gewesen
(h)ezînVerb
vertrauen transitiv
vertrautehat vertraut

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawer (h)anîn
bawer pê (h)anînbawer pê(h)anî(m,-,-,n,n,n)bawer pê (h)anîniye

Präsensstamm bawer pê tîn
Verb
benutzen transitiv
benutzte(hat,habe) benutzt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
kaus bi kar anîn
bi kar anînbi kar anîbi kar anîniye

Präsensstamm: tîn
Verb
zusammenbringen transitiv
brachte zusammen(hat,habe)zusammengebracht

anîn kausatives Verb von hatin;
kaus li hev anîn
li hev anînli hev anîli hev anîniye

Präsensstamm: li hev tîn
Verb
nützen transitiv
nützte(hat,habe)genützt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus bikêr anîn
bikêr anînbikêr anîbikêr anîniye

Präsens-Stamm: bikêr tîn
Verb
gedenken transitiv
gedachtehat gedacht

bîr(h)anîn (zur Trennung bei Silbeneinfügung)
kaus bîr(h)anîn
bîr(h)anîn
Verb
jmdn zu Weißglut bringen transitiv
jmdn zu Weißglut bringenbrachte jmdn zu Weißglut(hat)jmdn zu Weißglut gebracht

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn
xezeb ji kesekî re (h)anînxezeb ji kesekî re (h)anîxezeb ji kesekî re (h)anîniye

Präsens Stamm: tîn
Verb
ans Licht bringen transitiv
brachte ans Lichthat ans Licht gebracht

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus anîn holê [trans.]
anîn holêanî holêanîniye holê

Präsens-Stamm:tîn holê
Verb
zu hauen transitiv
haute zu(hat)zu gehauen

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus terik anîn
terik anînterik anîterik anîniye

Präteritum-Infinitiv: terik anîn Präteritum-Stamm: terik tîn
Verb
Dekl. [Kopf-]Kissen - n
~ (n), Polster (n); Persisch: bāliš; Kurdisch: balgîh, balîf (f), balîv (f); (balgeh zu balge, balagîh zu bal(a)gî;]; Armenisch: balj
balgî(h) fSubstantiv
angleichen transitiv
anglich(hat) angeglichen

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ~(lassen), anpassen (lassen)
kaus (h)anîn
lê (h)anînlê (h)anî
Verb
offensiv [h]êrîşîAdjektiv
Dekl. Stirn -en f (h)enîSubstantiv
zugestimmt, gebilligt, eingewilligt [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
[h]erêkirîAdjektiv
einführen transitiv
führte einhat eingeführt
kaus der[h]anîn
der[h]anînderanîn
Verb
Dekl. Ort -e m
Ort, Stelle, Richtung, Seite von einer Sache
alî f
(h)alî
Substantiv
Dekl. Betriebsleiter - m berêwberî (h)îsgehSubstantiv
erholt [Partizip II] (Sinn: genesen) ve[h]esandîAdjektiv
höheres Dienstalter h n mezintî fSubstantiv
anpassen transitiv
passte anhat angepasst
kaus [h]anîn [vtr]
lê [h]anîn lê [h]anî
Verb
Dekl. alt Ansuchen - n
[Papierdeutsch; d. h. hauptsächlich nur noch im rechtl. Schriftverkehr]
Dekl. daxwaz f Substantiv
ziellos bê[h]armancAdjektiv
Dekl. hebräische Sprache -- f zimanê [h]îbranî -- fSubstantiv
dielektrisch du(h)elektrîAdjektiv
importiert [h]anîn navawaAdjektiv
Flusspferd -e n
auch Nilpferd als auch Großflusspferd genannt
Schwedisch: flodshäst (-en,-ar);
(h)espî deriya fzooloSubstantiv
sich drehen fig. reflexiv
sich drehendrehte sich(hat) sich gedreht

Türkçe: dönmek
abal bûn
abal bû(m,yî,-,n,n,n)abal bûyî

abal bûn: Bîr û bawerî guhertin.
Verb
rotieren fig. emotional intransitiv
rotierenrotierterotiert

Türkçe: dönmek
abal bûn
abal bû(m,yî,-,n,n,n)abal bûyî

abal bûn: Bîr û bawerî guhertin.
Verb
über jmdn bringen transitiv
brachte über jmdnhat über jmg gebracht

anîn kausatives Verb von hatin
kaus anîn serê [trans.]
anîn serêanî(m,-,-,n,n,n) serêanîniye,an(îme,iyî,iye,îne,îne,îne
Verb
beschlagnehmen transitiv
nahm beschlagbeschlaggenommen

(h) wird hier und da vorangestellt, da zwei Vokale nie neben einander stehen dürfen.
(h)icizkirin
(h)icizkir(im,î,-,in,in,in)(h)icizkirî
Verb
eigentlich
~, hauptsächlich
ese an (h)esa(s)Adjektiv
Dekl. Einführung -en f der[h]anîn [Sup.] fSubstantiv
Dekl. Feige -n f
Persisch: anǰīr
(h)encîr Soranî anjir ausgesprochenSubstantiv
Nilpferd -e n
Synonym:wortwörtlich: Pferd des Gewässers / Küste
(h)espî deriya f
Synonym:1. (h)espî deriya
Substantiv
befriedigen; befriedigen lassen transitiv
befriedigenbefriedigte(hat) befriedigt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus kêfa yekî (h)anîn
kêfa yekî (h)anîn

Präsensstamm: tîn
Verb
lassen transitiv
lassen ließhat gelassen
waz[h]anîn (Soranî): wazhenan ausgesprochen
waz[h]anînwaz[h]anî
Verb
baden transitiv
badetegebadet
[h]emamkirdin (Soranî): hemamkrdn ausgesprochen
hemamkirdinhemamkirdhemankirdû
Verb
jmdn wütend machen transitiv
jmdn wütend machenmachte jmdn wütend(hat)jmdn wütend gemacht

anîn kausatives Verb von hatin; 2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn
xezeb ji kesekî re (h)anînxezeb ji kesekî re (h)anî
Verb
bedürfen, nötig sein intransitiv
bedurfte, war nötigbedurft, (ist) nötig gewesen
(h)ewcebûn [intrans.]
(h)ewcebûn(h)ewcebû(m,yî,-,n,n,n)(h)ewcebûyî
Verb
Dekl. Hydrogen [und Hydrogenium] [franz./griech.-lat.] n
1. Chemisches Element; Elementsymbol H; Ordnungszahl 1;
nach französisch hydrogène, Hydrogen
hîdrojen [frans] f
1.Elementek kîmyeyî; 2. Sembola wê H; 3. hijmara wê ya atomê 1;
Substantiv
beben lassen transitiv
ließ beben(hat) beben gelassen
kaus (h)ezandin
(h)ezandin(h)ezand(im,î,-,in,in,in)(h)ezandî

kausatives Verb
Verb
ausrotten transitiv
rottete aus(hat) ausgerottet

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ausrotten; ausrotten lassen; 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus koka tiştekî (h)anîn
koka tiştekî (h)anîn

Präsens-Stamm:koka tiştekî tîn
Verb
sich beeilen transitiv reflexiv
beeilte sich(hat) sich beeilt
xwe [h]ecele kirin refl.
xwe [h]ecele kirinxwe [h]ecele kir(im,î,-,in,in,in)xwe [h]ecele kirî
Verb
Dekl. Pflaume -n f alû; (h)aluşa (Soranî): halûscha ausgesprochen fSubstantiv
Dekl. Hydrogen n gr.-lat.; Wasserstoff m n
Hydrogen {gr.-lat.}, Wasserstoff: 1. Chemisches Element; 2. Elementsymbol H; 3. Ordnungszahl 1;
nach französisch hydrogène, Hydrogen
hîdrojen yew.-lat. f
hîdrojen: 1. Elementek kîmyeyî; 2. Sembola wê H; 3. hijmara wê ya atomê 1;
chemiSubstantiv
sich einer Sache bedienen transitiv
bediente sich einer Sachehat sich einer Sache bedient

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus tiştekî bo xwe bikar(h)anîn [trans.]
tiştekî bo xwe bikarhanîn
Verb
abholen transitiv
holte abhat abgeholt

{kaus} [h]anîn [vtr] [Kurmancî]: h in Klammern, da es dann eingefügt wird wenn das Personalpronomina auf ein Vokal endet oder eine Zeitvorsilbe dem Verb als solches vorangestellt wird und diese auch auf einen Vokal enden sollte, denn 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen
kaus hênan [vtr] [Soranî]: henan ausgesprochen kaus
[h]anîn [Kurmancî]
Verb
billig
(h) wird vor erzan gestellt, wenn das Wort zuvor auf einen Vokal auslautend ist (aufgrund dieser Erklärung bzw. des Wortes (h)erzan von der Schreibweise, bleibt dieses als Doppeleintrag weiter im Wörterbucheintrag bestehen)
(h)erzan (Soranî): harzan ausgesprochenAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2020 5:47:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (KU) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken