| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Mitte -n f | navend | Substantiv | |||||||
|
Marille -n f |
zerdele f | österr. | Substantiv | ||||||
|
Flanke -n f |
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||||||
|
Marter -n f | tahde | Substantiv | |||||||
|
Buchstabe -n m | tîp | Substantiv | |||||||
|
Ebbe -n f Gezeitenform |
nizmav (Soranî): nzmau ausgesprochen | Substantiv | |||||||
|
Nässe -n f Flora und Fauna |
terî (Soranî) f | Substantiv | |||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||||||
|
Seite -n f ~ (f), Körperseite (f), Flanke (f) |
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||||||
|
Äußere -- n ~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n) |
sifat m | Substantiv | |||||||
|
Mitte f ~, Tiefe (f), Zentrum (n) |
kurayî f | Substantiv | |||||||
| sich einer Sache bedienen | kaus tistekî bo xwe bi kar anîn [trans.] | Verb | |||||||
| beugen -n intransitiv | xarbûn [intrans.] | Verb | |||||||
| sich ernähren transitiv reflexiv | xwe xwerinpêdan | Verb | |||||||
| sich entsetzen reflexiv | xwe samnakbûn | Verb | |||||||
| beobachten transitiv reflexiv | dîna xwe dan | Verb | |||||||
| sich beugen intransitiv reflexiv | xwe xwar bûn | Verb | |||||||
|
sich entspannen transitiv reflexiv sich ~; | bêhna xwe berdan | Verb | |||||||
| sich bücken intransitiv reflexiv | xwe xwar bûn | Verb | |||||||
| sich selbst loben transitiv reflexiv | peşnê xwe dan | Verb | |||||||
| (sich) anschauen transitiv reflexiv | dîna xwe dan | Verb | |||||||
| sich selbst loben transitiv reflexiv | payê xwe dan | Verb | |||||||
beeinflussen; vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben transitiv reflexiv
~, vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben, zielen auf, zum Ziel haben |
dan ber xwe dan ber xwe | Verb | |||||||
|
Bambusrohr n ~, Schilfrohr (n) |
qamir f | Substantiv | |||||||
|
Frage -n f ~, Anfrage (f/sing) (pl.-n) |
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen (Soranî) | Substantiv | |||||||
| sich bewusst sein intransitiv | şiyar xwe bûn [refl.] | Verb | |||||||
|
sich abwenden reflexiv sich ~, die Beziehung zu (jmd.) abrechen |
rûyê xwe jê ... bedan kurmancî
| Verb | |||||||
| sich neigen intransitiv reflexiv | xwe xwar bûn [refl.] | Verb | |||||||
|
mit sich zufrieden sein reflexiv Perfektbildung mit ist | ji xwe razî bûn | Verb | |||||||
| die Beziehung zu ... abbrechen transitiv | rûyê xwe jê ... badan | Verb | |||||||
|
Eid -e m ~ (m), Schwur |
qesem f | Substantiv | |||||||
| schnappen transitiv | dadan | Verb | |||||||
| fummeln transitiv | têwerdan | Verb | |||||||
| abfeuern transitiv | beradan | Verb | |||||||
| erblinden intransitiv | korbûn | Verb | |||||||
| abkürzen (abgekürzt sein); kurz sein, klein sein intransitiv | kinbûn | Verb | |||||||
| abkühlen intransitiv | hênikbûn | Verb | |||||||
| verloren gehen intransitiv | windabûn | Verb | |||||||
| erlauben transitiv | destûrdan | Verb | |||||||
|
aufblühen intransitiv ~, sich öffnen, sich entfalten, sich trennen | vebûn | Verb | |||||||
| bewilligen transitiv | arêdan | Verb | |||||||
| entstehen intransitiv | çêbûn | Verb | |||||||
|
unterrichten transitiv in Form von Lehren, jmd. etwas beibringen, ein Fach unterrichten, Unterricht geben | dersdan | Verb | |||||||
| abschließen transitiv | dadan | Verb | |||||||
| fig. sich befreien reflexiv | xelasbûn | fig | Verb | ||||||
| morsen transitiv | tîşkdan | Verb | |||||||
bedrängen, eindringen (in ...) transitiv
|
têvedan
| Verb | |||||||
| zuhören transitiv | guhdan | Verb | |||||||
| benachrichtigen transitiv | baspêdan | Verb | |||||||
| abhandenkommen intransitiv | windabûn | Verb | |||||||
| bedecken transitiv | serwerdan | Verb | |||||||
| gähnen transitiv |
bawişkdan bawişkdan | Verb | |||||||
| benennen transitiv | navlêdan | Verb | |||||||
| benennen transitiv | navdan | Verb | |||||||
|
Konjugieren empfehlen transitiv anraten, | salixdan | Verb | |||||||
| bewilligen transitiv | rêgedan | Verb | |||||||
| strafen über transitiv | cezapêdan | Verb | |||||||
| abschlachten intransitiv | qirbûn | Verb | |||||||
| einsteigen intransitiv | siyarbûn intrans. | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 3:56:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch ... xwe ... anî(m,yî,-,n,n,n)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken