pauker.at

Kurdisch Deutsch brachte an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen gihan Verb
ansehen transitiv mêze kirin Verb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
ansehen (zuschauen) transitiv temaşe kirin Verb
anflehen transitiv reflexiv kaus xwe ber gerandin Verb
anflehen transitiv tika kirin Verb
anzünden (verbrennen) transitiv kaus şewitandin
Präsens: di+şewitîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dişewitînim; 2. Pers. Sing. tu dişewitînî; 3. Pers. Sing. ew dişewitîne; 1. Pers. Pl. em dişewitînin; 2. Pers. Pl. hûn şewitînin; 3. Pers. Pl. ew dişewitînin; şewitandin: Agir pê xistin, bi agir tune kirin, agir berdan. Imparativ: bişewitîne!
Verb
anbringen transitiv şiri kirin Verb
mach den Drucker an (IT) printar dagirsena (IT) (Soranî)
Land oder Region welat an herêm
Dekl. Eröffnungssitzung -en
f
cihvîna vekirinê -an
f
Substantiv
anschauen transitiv mêze kirin Verb
Dekl. Dämmerlicht -er
n
hingur -an
f
Substantiv
Dekl. Ertrag Erträge
m
dahat -an
f
Substantiv
anschauen nihêrîn Verb
ansehen nîhêrînVerb
anflehen li ber geriyan Verb
anfreunden intransitiv hawrîbûn Verb
angewöhnen intransitiv reflexiv hu bûn Verb
anblasen transitiv berbejn kirin Verb
anstürmen transitiv xar kirin Verb
anbeten bêhiş ketin Verb
anbieten transitiv kaus li ber xistin Verb
anschauen intransitiv reflexiv hesibîn [intrans.] Verb
anklagen transitiv buhtan kirin Verb
Dekl. Anlass Anlässe
m
kês -an
f
Substantiv
anrufen transitiv deng kirin Verb
anbieten transitiv pêşkêş kirin Verb
Dekl. Mann Männer
m

Mann / mêr, Männlein /mêrik [mêr = Mann, Ehemann, tapferer Recke]
mêr -an
m
Substantiv
flehen intransitiv bergerînVerb
anhalten transitiv kaus rawestandin
Präsens: 1. Pers. Sing. ez radiwestînim; 2. Pers. Sing. tu radiwestînî; 3. Pers. Sing. ew radiwestîne; 1. Pers. Pl. em radiwestînin; 2. Pers. Pl. hûn radiwestînin; 3. Pers. Pl. ew radiwestînin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. rawestîne!; 1.-3. Pers. Pl. rawestînin!; auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!)
Verb
oder anKonjunktion
Dekl. Garaus -
m
qirtik [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an] -an
m
Substantiv
Listung, Aufstellung, [gedanklich, wissend, vorstellend, nicht unbedingt objektiv und auch nicht verschriftlicht] Listungen Aufstellungen
Bescheid, hier in abstrahierter Form, ich wußte Bescheid, Bescheid /Kenntnis haben oder erlangen
Dekl. xeber -an
m
Substantiv
Dekl. Funkhaus -häuser
m
netêlmal -an
m
Substantiv
Dekl. Hügel -
m
beyar -an
f
Substantiv
Dekl. Ehemann -männer
m
mêr -an
m
Substantiv
Dekl. Bescheid -e
m
biryar -an
m
Substantiv
Dekl. Wasserbüffel -
m

(in sumpfigen Gebieten Süd[ost]asiens lebender) Büffel mit großen, sichelförmigen und nach hinten geschwungenen Hörnern; türkisch: camız
gamêş -anSubstantiv
anklagen transitiv sûcdar kirin Verb
mitbringen lagaldahenan Verb
Epileptiker -
m

Epileptikerin (f/sing)
fêdar (-an;pl.;Gen.-Akk.) -
mf
Substantiv
ersetzt, (an die) Stelle getreten cîh girtîAdjektiv
anfassen transitiv destlêdan {trans.](Soranî): dastledan Verb
anbetteln transitiv derweze kirdin (Soranî): darwaza lekrdn ausgesprochen Verb
Dekl. Heft -e
n

~ (n), Notizbuch (n), Register (n), Verzeichnis (n); Türkisch/Tîrkî: defter [arab. Lehnwohrt]
Dekl. defter defter[an]
f
Substantiv
Dekl. Anatom -en
m

Wissenschaftler der Anatomie
Dekl. anatomîst mf anatomîst[an] Substantiv
anklagen transitiv kaus tawandin [trans.] Verb
Dekl. Eponym griech. -e
n

Gattungsbezeichnung, die auf einen Personennamen zurückgeht (z. B. Zeppelin für Luftschiff)
Dekl. eponîm eponîm[an]
f
Substantiv
Dekl. Eremit griech. -en
m

Eremit {griech.}: Einsiedler, Klausner
Dekl. eremît yew. mf eremît[an] Substantiv
Dekl. Benehmen Benehmen
n

Das Benehmen welches ich meinem Gegenüber zukommen lasse; Deklinierung und Pluralbildung erst ab Genitiv
reftar reftar[an]
m
Substantiv
Dekl. Kosten Kosten
f
Dekl. mesref mesref[an]
f
Substantiv
anblasen transitiv berbejin [trans.] Verb
anführen transitiv kaus pêsî kişandin [trans.]
pêsî kişîn (intransitiv)
Verb
anbetteln transitiv derweze kirin Verb
ankündigen transitiv îşare kirin Verb
Dekl. alt Changement [franz.] -s
n
Dekl. guhêrîn Sup. guhêrîn[an]
f
Substantiv
anerkennen transitiv pesendkirdin (Soranî): pasandkrdn ausgesprochen Verb
ansprechen transitiv dengdan [trans.] Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 14:05:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken