| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| mit etwas zurecht kommen intransitiv | ji heqên tiştekî derketin | Verb | |||||||||||||||
| etwas gerecht sein intransitiv | ji heqên tiştekî derketin [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
|
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn |
xwe leqîn ~, tiştekî leqîn,
leqiyan | Verb | |||||||||||||||
| hinausgegagen Partizip II | derketî | Adjektiv | |||||||||||||||
|
ergangen irreg. (siehe Verb ergehen / derketin) {Partizip Perfekt} | derketî | Adjektiv | |||||||||||||||
|
hinausgegangen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | derketî | Adjektiv | |||||||||||||||
| etwas hinstellen transitiv | (tiştekî) danîn | Verb | |||||||||||||||
| getaucht sein | noqî tiştekî bûn | Verb | |||||||||||||||
| erneut | ji nû | Adverb | |||||||||||||||
| herausrücken ugs | bi tiştekî rabûn ugs | Verb | |||||||||||||||
| für | ji bona | Präposition | |||||||||||||||
| für | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
| mit Ausnahme von | ji xeynî | Präposition | |||||||||||||||
|
abweichen intransitiv vom Weg abweichen | ji rê derketin | Verb | |||||||||||||||
|
besorgt sein intransitiv (die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas |
ketin tefekura kesekî/tiştekî ketin tefekura kesekî/tiştekî | Verb | |||||||||||||||
| für wen | ji bo kê | ||||||||||||||||
| aus | ji | Präposition | |||||||||||||||
| seit | ji | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| Autor kontaktieren! | Ji nivîskarê re binivîse! | infor | Redewendung | ||||||||||||||
| Erneut senden. | Ji nû ve bişîne. | infor, inf | Redewendung | ||||||||||||||
|
einschätzen transitiv etwas einschätzen |
kaus nirxandin tiştekî nirxandin
| Verb | |||||||||||||||
|
behaupten transitiv etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss |
bergotin tiştekî bergotin
| Verb | |||||||||||||||
| einwickeln [etwas einwickeln] transitiv | pêcandin (tiştekî pêcandin) | Verb | |||||||||||||||
|
nach außen kehren intransitiv nach außen kehren, nichts zu sein | pûç derketin | Verb | |||||||||||||||
| dritte (3) Ordinalzahl | seyemîn {an ji: sêyemîn) | ||||||||||||||||
beseitigen transitiv
|
tune kirin
| Verb | |||||||||||||||
|
in etwas eindrucken transitiv in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen] | di tiştekî çapkirin | Verb | |||||||||||||||
| etwas hergeben transitiv | bi tiştekî rabûn | Verb | |||||||||||||||
|
kaus erfrischen; auffrischen transitiv etwas erfrischen;
in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn |
kaus tezehandin tiştekî tezehandinê | Verb | |||||||||||||||
| beschützen transitiv | lê xwedî derketin | Verb | |||||||||||||||
|
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu:
transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt:
1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye
2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye
3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye
1. Pers. pl. Me (em) raxistiye
2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye
3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
| raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] | Verb | |||||||||||||||
| etwas wahrnehmen transitiv | pênja tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
| etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv | tiştekî rihet kirin | Verb | |||||||||||||||
| von etwas erzählen transitiv | behsa tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
| von/über etwas berichten transitiv | behsa tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
|
ergeben irreg. Situation, Geschehniss; nichts gegenständliches hier gemeint) intransitiv reflexiv sich ~, | derketin holê | Verb | |||||||||||||||
| sich kümmern | lê xwedî derketin | Verb | |||||||||||||||
|
fünfundsiebzig Prozent, 75 % im Kurdischen 75 von 100 | heftê û pênc ji sedî | ||||||||||||||||
| wegen für | ji bona | ||||||||||||||||
| von hier | ji vir | ||||||||||||||||
| wechselseitig | ji hev | Adjektiv | |||||||||||||||
| für | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
| gegenseitig | ji hev | Adjektiv | |||||||||||||||
| inzwischen | ji navberê | Adverb | |||||||||||||||
|
lossagen sich von ... lossagen, sich von ... scheiden (schied sich von ..., sich von ... geschieden) | telaqa...ji...birîn | Verb | |||||||||||||||
| sogar | ji xwe | ||||||||||||||||
|
ausser ~, mit Ausnahme von, neben, ohne | ji xeynî | Präposition | |||||||||||||||
| einander | ji hev | Adverb | |||||||||||||||
|
darum ~, das ist, weil deshalb, deswegen, weil | ji lewre | Konjunktion | |||||||||||||||
|
von wo (örtlich) | ji kudere | Präposition | |||||||||||||||
| entsprechend | ji...ve | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
|
übrigens -nebenbei bemerkt- | ji xwe | Adverb | |||||||||||||||
| sich von ... loslösen reflexiv | telaqa ... ji birîn | Verb | |||||||||||||||
| früher | ji mêjve | Adjektiv | |||||||||||||||
|
seitens (Präposition mit Genitiv) | ji hêla | Präposition | |||||||||||||||
|
außer ~, außerdem, ferner, irgendwie, jedenfalls, natürlich, offensichtlich, sowieso, übrigens, zudem | ji xwe | Konjunktion | |||||||||||||||
| von ihm | ji wî | ||||||||||||||||
| außer | xeyn ji | Konjunktion | |||||||||||||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 22:56:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch ji heqên tiştekî derketî
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken