Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch tiştekî li ba xwe hêştî - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
sich etwas beibehalten reflexiv
behielt sich etwashat sich etwas beibehalten
tiştekî li ba xwe hêştin
tiştekî li ba xwe hêşt(im,î,-,in,in,in)tiştekî li ba xwe hêştî
Verb
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv
setzte sich in Bewegung sich in Bewegung gesetzt

oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn
xwe leqîn
leqînleqleqî

~, tiştekî leqîn, leqiyan
Verb
bei sich behalten, einbehalten reflexiv
bei sich behalten behielt bei sichhat bei sich gehalten
[li] ba xwe hêştin
ba xwe hêştin ba xwe hêşt(im,î,-,in,in,in)ba xwe hêştî
Verb
etwas hinstellen transitiv
hinstellenstellte hin(hat) hingestellt
(tiştekî) danîn
danîndandanî
Verb
erstattet, erlaubt hêştîAdjektiv
behalten, bewilligt Partizip II hêştîAdjektiv
fig. sich nicht auslassen [für sich behalten] transitiv li ba xwe hêlandinVerb
getaucht sein
war getauchtgetaucht gewesen
noqî tiştekî bûn
noqî tiştekî bnoqî tiştekî bû
Verb
bei li baPräposition
sich eingestehen transitiv reflexiv
gestand sich ein(hat) sich eingestanden

im Kausativ: Fehler/Schwäche... sich eingestehen, sich bekennen, einbekennen [österr.] kausatives Verb im Kurdischen Grundform von hatin {zur Erkenntnis kommen, gelangen Grundform}
kaus li xwe hanîn
li xwe hanîn
Verb
sich bekennen reflexiv
bekannte sich hat sich bekannt
kaus li xwe hanîn
li xwe hanîn
Verb
etwas befördert Partizip II (tiştekî) giwastîAdjektiv
Nichts unternehmen! Tiştekî neke!Redewendung
herausrücken ugs
herausrückenrückte herausheraus gerückt
bi tiştekî rabûn ugs
bi tiştekî rabûnbi tiştekî rabbi tiştekî rabû
Verb
besorgt sein intransitiv
besorgt sein / Sorgen tragenwar besorgt / trug Sorgen(ist)besorgt gewesen /ha Sorgen getragen

(die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas
ketin tefekura kesekî/tiştekî
ket(im,î,-,in,in,in) tefekura ketî tefekura kesekî/tiştekî

ketin tefekura kesekî/tiştekî
Verb
in etwas bekräftigen transitiv
bekräftigen bekräftigte(hat) bekräftigt
li tiştekî gura kirin
gura kiringura kir(im,î,-,in,in,in)gura kirî
Verb
bei sich behalten reflexiv
behielt bei sichbei sich behalten
li ba xwe hêlandin
li ba xwe hêland(im,î,-,in,in,in)li ba xwe hêlandî
Verb
sich etwas angenehm machen reflexiv
machte sich etwas angenehmhat sich etwas angenehm gemacht
xwe tiştekî rihet kirin
xwe tiştekî rihet kir(im,î,-,in,in,in)xwe tiştekî rihet kirî
Verb
bewilligen
bewilligte(hat) bewilligt
hêştin
hêşt(im,î,-,in,in,in)hêştî
Verb
sich selbst gemäß li gora xweAdjektiv, Adverb
Dekl. Knochen Knochen m
Knochen (m)
heştî m
heştî, hesti, hestu
Substantiv
etwas wert sein layîqî tiştekî bûnAdjektiv, Adverb
erstatten [von erlauben] transitiv
erstattenerstattete(hat) erstattet
hêştin
hêşt(im,î,-,in,in,in)hêştî
Verb
kräftig li ser xweAdjektiv
alt
aber noch rüstig
li ser xweAdjektiv
gegenseitig / einander schlagen reziprok
schlagen schlug(hat) geschlagen

sich schlagen
li hev bezîn
li xwe bezîn
Verb
gesund li ser xweAdjektiv
bei liPräposition
in liPräposition
aus
Es drückt den Begriff der Zuweisung, Ortsangabe ?aus". Beispiel: Ich komme aus Deutschland.
liPräposition
Dekl. Wind -e m باSubstantiv
selbst xwePronomen
Dekl. Salz -e n xwêSubstantiv
Furz m
~ (m), Luft (f), Wind (m)
ba mSubstantiv
sich ereignen reflexiv
ereignete sichhat sich ereignet
xwe rûdanVerb
Er xwe
selbst Reflexivpron xwe Reflexivpron
Sturm Stürme m ba fSubstantiv
sich duschen intransitiv reflexiv
duschte sichsich geduscht
xwe duşînVerb
hinlegen transitiv reflexiv
legte hinhingelegt
xwe danîn
xwe danxwe danîniye
Verb
fleißig xweAdjektiv
sich einfinden [irreg. Verb] reflexiv
sich einfindenfand sich einhat sich eingefunden
xwe bînînVerb
vor li berPräposition
sich einer Sache bedienen transitiv
bediente sich einer Sachehat sich einer Sache bedient

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus tiştekî bo xwe bikar(h)anîn [trans.]
tiştekî bo xwe bikarhanîn
Verb
streuen, bestreuen; sprengen transitiv
streute, bestreute; sprengtegestreut, bestreut; gesprengt

Türkçe: serpmek
werkirin
werkir(im,î,-,in,in,in)werkirî

werkirin: Tiştekî li ciyeke reşandin.
Verb
bestreuen transitiv
bestreutebestreut

Türkçe: serpmek
werkirin
werkir(im,î,-,in,in,in)werkirî

Tiştekî li ciyeke reşandin.
Verb
behaupten transitiv
behauptetehat behauptet

etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss
bergotin
bergot(im,î,-,in,in,in)bergotî

tiştekî bergotin
Verb
elektrisch
Türkçe: elektrik(li)
elektrîk
Tirkî: elektrik(li)
AdjektivMS
einschätzen transitiv
schätzte eineingeschätzt

etwas einschätzen
kaus nirxandin
nirxandinnirxand(im,î,-,in,in,in)nirxandî

tiştekî nirxandin
Verb
einwickeln [etwas einwickeln] transitiv
einwickelnwickelte ein(hat) eingewickelt
pêcandin (tiştekî pêcandin)
pêcandinpêcand(im,î,-,in,in,in)pêcandî
Verb
nicht miteinander harmonieren reziprok
harmonierte nicht miteinander(hat) nicht miteinander harmoniert
Synonym:1. nicht miteinander harmonieren, sich beißen
li hev nehatin
li hev nehat(im,î,-,in,in,in)li hev nehatî
Synonym:1. li hev nehatin {neg. Verb}
Verb
sich einer Sache bedienen
sich ... bedienenbediente sich ...hat sich ... bedient
kaus tistekî bo xwe bi kar anîn [trans.]
... xwe ... anîn... xwe ... anî(m,yî,-,n,n,n)
Verb
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv
hinlegenlegte hinhingelegt

kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu: transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt: 1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye 2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye 3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye 1. Pers. pl. Me (em) raxistiye 2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye 3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
raxistin [trans.] [tiştekî raxistin]
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
(Bekleidung) sich anziehen transitiv reflexiv
sich anziehenzog sich an(hat) sich angezogen

Bekleidung anziehen
li xwe kirin
li xwe kir(im,î,-,in,in,in)li xwe kirî
Verb
etwas wahrnehmen transitiv
wahrnehmennahm wahrwahrgenommen
pênja tiştekî kirin
pênja tiştekî kir(im,î,-,in,in,in)pênja tiştekî kirî
Verb
kaus erfrischen; auffrischen transitiv
erfrischenerfrischtehat erfrischt

etwas erfrischen; in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn
kaus tezehandin
tezehandintezehand(im,î,-,in,in,in)tezehandî

tiştekî tezehandinê
Verb
von etwas erzählen transitiv
erzählte von etwas(hat) von etwas erzählt
behsa tiştekî kirin
behsa tiştekî kirin behsa tiştekî kir(im,î,-,n,n,n)behsa tiştekî kirî
Verb
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv
etwas angenehm gestaltengestaltete etwas angenehmhat etwas angenehm gestaltet
tiştekî rihet kirin
tiştekî rihet kir(im,î,-,in,in,in)tiştekî rihet kirî
Verb
von/über etwas berichten transitiv
berichtete von/über etwas(hat) von/über etwas berichtet
behsa tiştekî kirin
behsa tiştekî kir(im,î,-,in,in,in)behsa tiştekî kirî
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.08.2020 13:42:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken