pauker.at

Französisch Deutsch schlug, schoss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren schlagen battreVerb
einschlagen irreg. planter Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
ausschlagen bourgeonner botanVerb
etw. unterschlagen irreg. bâtir qc Textilbr.Verb
nachschlagen consulter
dictionnaire
Verb
sich schlagen se bagarrer Verb
jmdn. schlagen irreg. porter / donner un coup à qn Verb
Wurzeln schlagen irreg. prendre racine Verb
blind drauflos schlagen taper dans le tas Verb
sich so durchschlagen irreg. reflexiv vivre d'expédients Verb
öffentlich anschlagen placarder Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg. rouer qn de coups umgspVerb
jmdn. windelweich schlagen irreg. rouer qn de coups Verb
blau schlagen irreg.
Augen
pocher
yeux
Verb
aufschlagen
Ei
casser
œuf
culinVerb
Sahne schlagen
Zubereitung
battre la crème Verb
einen Bock schießen commettre une bévue
fam.
umgspVerb
Die Uhr schlug zehn. L'horloge a sonné dix heures.
eine Brücke schlagen irreg. jeter un pont Verb
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
ein Seil schlagen irreg. câbler Verb
nach links einschlagen braquer à gauche Verb
auf Eisen schießen irreg.
Pétanque

(direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel)
tirer au fer Verb
in die Höhe schießen Pflanze irreg. pousser comme de la mauvaise herbe Verb
ein Tor schießen
{(Sport, Fußball}
marquer un but Verb
ein Eigentor schießen irreg.
Fußball
marquer un but contre sa propre équipe Verb
platt drücken / schlagen aplatir Verb
ein Zelt aufschlagen irreg. planter une tente Verb
jmdn. etw. abschlagen / ausschlagen irreg. refuser qc à qn Verb
jmdm. ein Auge ausschießen crever un œil à qn Verb
hinfallen, hinschlagen
ugs.
se casser la figure (gueule)
fam.
umgspVerb
niederschlagen
terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser Verb
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen faire d’une pierre deux coupsfig, übertr.Verb
sich die Zähne einschlagen
Gewalt
se casser la figure vulg vulgVerb
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg.
Gewalt
frapper qn au visage Verb
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen casser la figure (gueule)
familier
umgspVerb
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg.
Gewalt
battre qn au visage Verb
in den Schoß der Familie zurückkehren hum rentrer (/ revenir) au bercail hum fig, übertr.Verb
sich den Bauch vollschlagen irreg.
Essen
se taper la cloche Verb
in den Schoß der Kirche zurückkehren rentrer (/ revenir) au bercail fig, relig, kath. KircheVerb
die Hände in den Schoß legen (se) croiser les bras fig, übertr.Verb
die Hände in den Schoß legen rester les bras croisés Verb
Staub aufwirbeln fig; Wellen schlagen fig
Ereignis
provoquer des remous fig, übertr.Verb
sich den Bauch mit etw. vollschlagen
ugs.
se bourrer de qc
fam.
umgspVerb
jmdm. nachschlagen irreg.
tenir de qn {verbe}: I. jmdm. ähnlich sein; {fig.} {übertragen} jmdm. nachschlagen
tenir de qn Verb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fam umgspVerb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fig fig, umgspVerb
vorschlagen
suggérer {Verb}: I. (etwa, jmdm.) nahelegen; suggerieren, beeinflussen;
suggérer Verb
in einem Buch nachsehen irreg. / nachschlagen irreg.
Bücher
regarder dans un livre Verb
zuschlagen Tür transitiv
claquer {Verb transitiv}: I. {porte} zuschlagen; II. {argent} {ugs.} verjubeln; claquer {Verb intransitiv}: I. {fouet} knallen; {dents} klappern; {volet} schlagen;
claquer porte Verb
Purzelbaum schlagen
faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbuteVerb
gegen den Ball treten; den Ball wegschlagen
Fußball
taper dans le ballon Verb
mit der Faust auf den Tisch hauen / schlagen irreg. taper du poing sur la table Verb
etw. ausschlagen
regimber {Verb intransitiv}: I. sich sträuben, rebellieren, verweigern, ausschlagen
regimber contre qc Verb
Das gab dann einen gewaltigen Tumult: man schrie, man beschimpfte sich, man schlug sich.
Konflikt
Ce fut un beau tumulte: on criait, on s'injurait, on se battait.
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
kräftig zuschlagen irreg.
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig;
frapper sec Verb
umschlagen irreg.
rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
rabattre Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 0:04:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken