pauker.at

Französisch Deutsch ein Zelt aufschlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zelt -e
n
tente
f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Zelt aufschlagen irreg. planter une tente Verb
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Verbot aufheben lever une interdiction
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufschlagen servirVerb
aufschlagen monterVerb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Zelt aufstellen monter une tente Verb
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
ein Zelt abbrechen démonter une tente Verb
einseifen savonner Verb
einreden faire croire Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
eingehen Geld rentrer argent Verb
einschieben intercaler Verb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
Dekl. (Zelt-)Hering -e
m

piquet {m}: I. Pflock {m}, Hering {m};
piquet (de tente)
m
Substantiv
im Zelt sous la tente
einfassen border
garnir
Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
eindämmen juguler Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
einschalten mettre en marcheVerb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
einquartieren cantonner militVerb
einführen inaugurer Verb
einfangen capturer Verb
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
Dekl. ein typisches Gericht -e
n

Speisen
un plat typique
m
Substantiv
Konjugieren einladen convier Verb
einsetzen commencer musikVerb
Dekl. ein zehnminütiges Telefongespräch
n

Telefon
une conversation téléfonique de dix minutes
f
Substantiv
(ein)klemmen coincer Verb
einschlummern s'assoupir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 13:38:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken