Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
stattfinden irreg.
Konjugieren avoir lieu; se passer Verb
Dekl. Ortskenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance des lieux f
Substantiv
Dekl. Fachkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance spéciale f
Substantiv
Dekl. Selbsterkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance de soi-même f
Substantiv
Dekl. Sachkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compétence f
connaissance
Substantiv
Dekl. Branchenkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance de la matière f
Substantiv
Dekl. Kenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance f
Substantiv
Dekl. Geheimnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mystère m
Substantiv
Dekl. Geständnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confidence f
Substantiv
Dekl. Kompromiss -se m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compromis m
Substantiv
Dekl. Verdichtungsverhältnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
taux de compression m
Substantiv
Dekl. Steuergeheimnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractère confidentiel de la déclaration fiscale m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Privatpers. Privatpersonen , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Bündnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verbindung
alliance f
Substantiv
schlafen gehen
se coucher Verb
spaßig
facétieux, se
marginaliser
se marginaliser
mild, sämig
onctueux, se
untergehen [Sonne]
se coucher Verb
ausruhen
se relaxer/se reposer Verb
sich durchschlagen
se débrouiller
▶ sich benehmen
se conduire
sich beeilen
se hâter
sich beeilen
se dépêcher
sich lecken
se lêcher
miteinander gehen irreg.
se fréquenter Verb
dich duzen
se tutoyer
warzig verruqueux {m}, verruqueuse {f} {Adj.}: I. {Medizin} verrukös / warzig, warzenförmig;
verruqueux,-se Adjektiv
ausschweifen débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
se débaucher Verb
giftig vénéneux {m}, vénéneue {f} {Adj.}: I. {übertragen}, {Medizin}, {Botanik} venenös / giftig; Gift... (in zusammengesetzten Nomen);
vénéneux,-se botan Botanik , mediz Medizin , übertr. übertragen Adjektiv
sich fragen
se demander
sich erheben [Volk]
se soulever
sich gütlich tun irreg. reflexiv délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter Verb
sich aufopfern
se dévouer
schmerzhaft
douloureux,se
sich beziehen auf
se concerner
unwahr, lügnerisch
menteur/se
durchschlüpfen
se faufiler
sich wiederversöhnen
se reconcilier
sich erheben
se soulever
ermüden, müde werden
se fatiguer
sich aufsetzen
se redresser
sich durchsetzen
se répandre
ineinander übergehen
se confondre
sinnvoll, klug
judicieux, -se
▶ sich waschen
se laver Verb
sich niederlegen
se coucher Verb
aufspringen irreg.
se gercer Verb
heruntergekommen pouilleux {m}, pouilleuse {f} {Adj.}: I. {personne} verlaust; II. {immeuble}, {quartier} heruntergekommen;
pouilleux,-se abw. abwertend Adjektiv
sich beeilen
se magner
sich verausgaben Verhalten
se prodiguer
sich's bequem machen
se prélasser Verb
sich einschleichen
se faufiler
anfangen (se)
se mettre à
bezugnehmend
se référant à
ermüden, müde werden
se fatiguer à
sich kümmern um Verantwortung
se charger de
sich vorsehen
se méfier de
sich beschränken auf
se limiter à
sich warm anziehen se couvrir {s'habiller} {Verb}: I. sich warm anziehen; II. {ciel} sich bewölken;
se couvrir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2023 23:41:58 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16