Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren schlagen
battre Verb
aufschlagen irreg.
planter tente
Verb
einschlagen irreg.
planter Verb
Sahne schlagen Zubereitung
battre la crème Verb
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb
etw. unterschlagen irreg.
bâtir qc Textilbr. Textilbranche Verb
saure Sahne f
crème maigre f
Substantiv
vorschlagen irreg.
Konjugieren proposer irreg. Verb
jmdn. schlagen irreg.
porter / donner un coup à qn Verb
sich schlagen
se bagarrer Verb
nachschlagen
consulter dictionnaire
Verb
Wurzeln schlagen irreg.
prendre racine Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg.
rouer qn de coups Verb
öffentlich anschlagen
placarder Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg.
rouer qn de coups umgsp Umgangssprache Verb
sich so durchschlagen irreg. reflexiv
vivre d'expédients Verb
blau schlagen irreg. Augen
pocher yeux
Verb
aufschlagen Ei
casser œuf
culin kulinarisch Verb
blind drauflos schlagen
taper dans le tas Verb
eine Brücke schlagen irreg.
jeter un pont Verb
Die Uhr schlug zehn.
L'horloge a sonné dix heures.
ein Seil schlagen irreg.
câbler Verb
nach links einschlagen
braquer à gauche Verb
ein Rad schlagen irreg.
faire la roue fig figürlich Verb
platt drücken / schlagen
aplatir Verb
ein Zelt aufschlagen irreg.
planter une tente Verb
ein Produkt vorschlagen irreg.
proposer un produit Komm. Kommerz Verb
jmdm. vorschlagen etw. zu tun
Konjugieren proposer à qn de faire qc Verb
jmdn. etw. abschlagen / ausschlagen irreg.
refuser qc à qn Verb
hinfallen, hinschlagen ugs.
se casser la figure (gueule) fam.
umgsp Umgangssprache Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg. Gewalt
battre qn au visage Verb
niederschlagen terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser Verb
sich die Zähne einschlagen Gewalt
se casser la figure vulg vulgär vulg vulgär Verb
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
faire d’une pierre deux coups fig figürlich , übertr. übertragen Verb
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen
casser la figure (gueule)
familier
umgsp Umgangssprache Verb
sich den Bauch vollschlagen irreg. Essen
se taper la cloche Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg. Gewalt
frapper qn au visage Verb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg. Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fig figürlich fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg. Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
sich den Bauch mit etw. vollschlagen ugs.
se bourrer de qc fam.
umgsp Umgangssprache Verb
jmdm. nachschlagen irreg. tenir de qn {verbe}: I. jmdm. ähnlich sein; {fig.} {übertragen} jmdm. nachschlagen
tenir de qn Verb
Staub aufwirbeln fig figürlich ; Wellen schlagen fig figürlich Ereignis
provoquer des remous fig figürlich , übertr. übertragen Verb
zuschlagen Tür transitiv claquer {Verb transitiv}: I. {porte} zuschlagen; II. {argent} {ugs.} verjubeln; claquer {Verb intransitiv}: I. {fouet} knallen; {dents} klappern; {volet} schlagen;
claquer porte Verb
Purzelbaum schlagen faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbute Verb
in einem Buch nachsehen irreg. / nachschlagen irreg. Bücher
regarder dans un livre Verb
vorschlagen suggérer {Verb}: I. (etwa, jmdm.) nahelegen; suggerieren, beeinflussen;
suggérer Verb
gegen den Ball treten; den Ball wegschlagen Fußball
taper dans le ballon Verb
mit der Faust auf den Tisch hauen / schlagen irreg.
taper du poing sur la table Verb
etw. ausschlagen regimber {Verb intransitiv}: I. sich sträuben, rebellieren, verweigern, ausschlagen
regimber contre qc Verb
Dekl. saure Sahne -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crème fraîche {f}: I. Crème fraîche {f} / saure Sahne mit 30% Fettgehalt;
crème fraîche f
Substantiv
Das gab dann einen gewaltigen Tumult: man schrie, man beschimpfte sich, man schlug sich. Konflikt
Ce fut un beau tumulte: on criait, on s'injurait, on se battait.
kräftig zuschlagen irreg. sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig;
frapper sec Verb
umschlagen irreg. rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
rabattre Verb
Krach schlagen, Lärm machen scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
faire du scandale Verb
In der Vernehmlassung zur Revision des WRG schlug der Bundesrat vor, das Wasserzinsmaximum für drei Jahre auf 80 Fr./kWbr zu senken. www.admin.ch
Dans le cadre de la révision de la LFH, le Conseil fédéral a proposé d’abaisser le plafond de la redevance hydraulique à 80 CHF/kWbr pour une période de trois ans. www.admin.ch
Ganache f
ganache { f}: I. Ganache {f} / cremige Nachspeise, die hauptsächlich aus einer Mischung von süßer Sahne und geriebener Schokolade hergestellt wird;
ganache f
gastr Gastronomie Substantiv
Konjugieren schlagen irreg. taper {verbe transitif}: I. klopfen, schlagen (irreg.); II. {machine}, {fam.}, tippen; III. {verbe intransitif: taper} {fam.} taper sur les nerfs de qn / jmdn. auf den Zeiger / Nerven gehen; taper dans l'œil de qn / jmdn. in die Augen stechen; {soleil} taper dur / heiß brennen; {ugs. / fam.} se taper qc / sich etw. gönnen;
taper Verb
niederschlagen irreg. aboler {Verb transitiv}, abolere {lat.}: I. abolieren / vernichten, zerstören, {übertragen} beseitigen; II. abolieren / abschaffen, aufheben, beseitigen ; III. {JUR} a) abolieren / begnadigen, für ungültig erklären; b) niederschlagen eines Strafverfahrens vor seinem rechtskräftigen Abschluss; IV. erlöschen / erloschen sein [ist erloschen / abolitus est {lat.} / abolité(e) est {franz.}]; V. {übertragen} annullieren;
aboler jur Jura Verb
Dekl. Sahne -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crème {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Creme {f} / pasten-, salbenartige Masse aus Fetten und Wasser zur Pflege der Haut; II. Creme {f} / a) dickflüssige oder schaumige, lockere Süßspeise; b) süße Masse oder Füllung für Süßigkeiten oder Torten; c) dickflüssiger Likör; d) (selten) Cremesuppe {f}; III. Creme {f} / Rahm {m}, Sahne {f}; Kaffeesahne {f}; IV. Creme {f} ohne Plural / a) das Feinste, das Erlesenste; V. {figürlich, übertragen, Redewendungen} Creme {f} / gesellschaftliche Oberschicht (die jedoch braune Sauce aus Fäkalien bestehend ist; auch hier ist dieses ins Gegenteil, diesmal zum Nachteil für diese umgekehrt worden, welches sie sich selbst zuzuschreiben hätten); VI. {Adj.} creme {f} / cremfarben
crème f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 5:58:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2