pauker.at

Französisch Deutsch schlug Krach, machte Lärm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl. Krach
m
remue-ménageSubstantiv
Dekl. Lärm
m

vacarme {m}: I. Lärm {m}, Krach {m}, Gepolter {n};
vacarme
m
Substantiv
Dekl. Krach
m

ugs.; Zwist
brouille
f

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Krach
m

vacarme {m}: I. (Heiden-)Lärm {m}, Krach {m}, Gepolter {n};
vacarme
m
Substantiv
Konjugieren schlagen battreVerb
Dekl. Lärm
m

fracas {m}: I. Fracas {m} / Lärm {m}, Getöse {n}, Krach {m}; II. laut {Adj.};
fracas
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m

spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle
m
Substantiv
Dekl. undefinierbarer Lärm
m
bruit confus
m
Substantiv
Lärm (/ Krach) machen faire du tintamarre
einschlagen irreg. planter Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Börsenkrach
m
krach
m
wirtsSubstantiv
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
Dekl. Skandal -e
m
Satz
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
scandale
m
Satz
Substantiv
Krach schlagen, Lärm machen
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
faire du scandaleVerb
Dekl. Aufruhr
m

remue-ménage {m}: I. Hin und Her; Presserummel {m}, Durcheinander {n}; II. Rumor {m} / Lärm {m}, Unruhe {f}, Krach {m}, Radau {m};
remue-ménage remue-ménage
m
Substantiv
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
etw. unterschlagen irreg. bâtir qc Textilbr.Verb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
jmdn. schlagen irreg. porter / donner un coup à qn Verb
vernünftig machen assagir Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
durchmachen traverser crise Verb
festmachen fixer Verb
nachschlagen consulter
dictionnaire
Verb
weiß machen blanchirVerb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
schnell machen se presser Verb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
fix machen se presser umgspVerb
empfänglich machen prédisposer Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
zumachen fermer Verb
anfällig machen prédisposer Verb
sich schlagen se bagarrer Verb
ausschlagen bourgeonner botanVerb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
Dekl. Gerücht -e
n

rumeur {f}: I. (dumpfer) Lärm {m}, {de personnes} Gemurmel {n}, (leises) Stimmenwirrwarr {n}, allgemeine Unruhe {f}; II. {nouvelle} Gerücht {f};
rumeur
m
Substantiv
jmdn. windelweich schlagen irreg. rouer qn de coups Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg. rouer qn de coups umgspVerb
(Es machte) bums!
lautmalerisch
(Ça a fait) boum !
etw ausfindig machen repérer qc Verb
blau schlagen irreg.
Augen
pocher
yeux
Verb
Camping machen camper
faire du camping
Verb
Abschriften machen copier Verb
etw. leichter machen faciliter qc Verb
Heu machen faner landw, übertr.Verb
etw. kaputtmachen briser qc Verb
vollkommen glücklich machen combler
personne
Verb
etw. durchmachen suivre qc Verb
sich reisefertig machen boucler ses valises übertr.Verb
jmdn. trübselig machen donner le cafard à qn Verb
öffentlich anschlagen placarder Verb
aufschlagen
Ei
casser
œuf
culinVerb
abmachen
vereinbaren
fixer Verb
wieder gutmachen se rattraper Verb
Fortschritte machen faire des progrèsVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:58:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken