pauker.at

Französisch Deutsch ohne Plural

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
Dekl. Umfang ohne Rinde
m

Baum
circonférence sous écorce
f
ForstwSubstantiv
ohne Antwort sans réponse
ohne dich sans toi
ohne Absicht
Motiv
sans y penser
ohne Dauer sans lendemain
Dekl. Lärm
m

spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle
m
Substantiv
ohne etwas ...los dépourvu de qc
Dekl. Preis --
m

rançon {f}: I. Lösegeld {f}; II. {fig.} Preis {m} ohne Plural (in Redewendungen);
rançon
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Pech
n
Satz
poix
f
Satz
Substantiv
leblos, ohne Leben sans vieAdjektiv
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
ohne vide deAdverb
ohne sans
Ich bin ohne Geld abgefahren. Je suis parti sans argent.
ohne rechte Lust essen, herumstochern chipoterVerb
ohne Befund o.B. rien à signaler R.A.S.medizRedewendung
Gipfel (Plural) des cimes
ohne Charme dénué de charmeRedewendung
ohne Umstände à la bonne franquette
ohne weiteres tout de goRedewendung
Dekl. Oberst -en
m
Satz
colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
Satz
militSubstantiv
ohne Pause d'affilée adv
ohne Sorgfalt sans soin
ohne dass sans que +subj.
oben ohne
Aussehen
torse nu
ohne Furcht
Gefühle
de pied fermeAdjektiv, Adverb
ohne Kerne sans pépinsAdjektiv, Adverb
ohne zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
ohne Versandkosten sans frais d'envoiKomm.Adjektiv, Adverb
ohne Halt
Zug
sans arrêt
train
Adjektiv, Adverb
ohne Altersbeschränkung accès légal sans limite d'âge CHCHRedewendung
ohne Umschweife à brûle-pourpointAdjektiv, Adverb
ohne Umschweife sans détour figfig
ohne Interesse sans intérêt
ohne Kohlensäure non gazeuse
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
ohne Umschweife de plain-piedfig, übertr.Adverb
ohne Preisangaben muet sans prixAdjektiv
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen. Je suis parti sans prendre d'argent.
ohne mit der Wimper zu zucken
Nonverbales
sans sourcillerRedewendung
Er ist abgereist, ohne etwas zu sagen.
(abreisen)
Il est parti sans rien dire.
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Dekl. Neutralität
f
Satz
indifférence {f}: I. Indifferenz {f} (ohne Plural) / Gleichgültigkeit {f}, Uninteressiertheit {f}; II. Indifferenz {f} (von chemischen Stoffen [in Arzneimitteln]) Neutralität {f};
indifférence
f
Satz
chemi, übertr.Substantiv
ohne zu überlegen sans délibération
f
Substantiv
ohne Weiteres, ohne Risiko sans inconvénient 
ohne jeden Zweifel
Gewissheit
sans nul doute
mühelos, ohne Weiteres aisément adv
reibungslos, ohne Zwischenfall sans incident
Dekl. Schriftstück -e
n
Satz
scripture {f}: I. Skriptur {f} meist Plural / Schrift {f}, Schriftstück {n};
scripture
f
Satz
Substantiv
sie mögen (Plural) ils aiment (m); elles aiment
f
Substantiv
ohne künstliche Zusätze
Ernährung
au naturel
unverzüglich, ohne Frist sans délaiAdjektiv
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein avec rainure de fuite -s
m

chemin de fer
technSubstantiv
ohne etwas,.. los dénué/-e de qc
Kabel ohne Anschlussstutzen
f, pl
boîte ou boite à câbles sans bornes
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 11:12:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken