pauker.at

Französisch Deutsch blieb stecken / blieb verschttet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stecken fixer figVerb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
zusammenstecken, ineinander stecken emboîter
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
zusammenbleiben irreg. rester ensemble Verb
stecken, hinkommen passerVerb
unvergessen bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
unbeantwortet bleiben irreg. rester pendant übertr.Verb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
fit bleiben rester en forme Verb
verwirrt bleiben irreg. rester capot Verb
ungerührt bleiben irreg. rester de marbre Verb
verwirrt bleiben irreg. demeurer capot figVerb
ungelöst bleiben irreg. rester pendant Verb
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
übrigbleiben irreg. rester Verb
unbemerkt bleiben irreg. passer inaperçu(e) Verb
Wer kann da wohl dahinter stecken? ugs
Ereignis
Qui ça peut bien être ?
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
plötzlich stehen bleiben irreg. tomber en arrêt Verb
im Stau stecken
Verkehr
être pris dans un embouteillage
in der Klemme stecken être serre comme dans un étaufigVerb
Steckverbinder für direktes Stecken -
m
connecteur encartable -s encartables
m
elektriz.Substantiv
im Schlamm stecken bleiben s'échouer dans la vase
in Erinnerung bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
in einer Sackgasse stecken
Lebenssituation
être dans une impasse
drinnen bleiben / zu Hause bleiben garder la chambre figVerb
im Rennen bleiben irreg. rester en lice fig, übertr.Verb
bei etw. stehenbleiben en rester à qc Verb
im Gedächtnis bleiben rester dans les mémoires Verb
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg. être en reste avec qnVerb
zu Hause bleiben se calfeutrer Verb
im Halse stecken geblieben sein être resté(e) en travers de la gorgeübertr.Verb
in einen Umschlag (/ Briefumschlag) stecken mettre sous enveloppe
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
seine Nase in alles stecken fourrer son nez partoutRedewendung
etwas in Brand stecken mettre le feu à qc Verb
in etw stecken, versunken sein in ... être enfoncé dans
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
in der Schwebe bleiben irreg. rester pendant fig, übertr.Verb
auf der Strecke bleiben irreg. rester sur le carreau fig, übertr.Verb
zwei, die unter einer Decke stecken deux têtes sous un bonnetfigVerb
den Stecker in die Steckdose stecken brancher la fiche dans la prise Verb
festlegen
setzen, stecken, beschließen, festsetzen
fixer Verb
nicht in jemandes Haut stecken wollen ne pas vouloir être dans la peau de qn
auf dem rechten Weg bleiben irreg. suivre le droit chemin Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
nur ein toter Buchstabe bleiben rester lettre morte figVerb
eisern sein / bleiben
Verhalten
rester de fer fam umgspVerb
die Nettozuwanderung der Drittstaatsangehörigen blieb auf Vorjahresniveau.www.admin.ch Quant à l’immigration nette des ressortissants d’États tiers, elle est restée au même niveau que celui relevé en 2016.www.admin.ch
mit jmdm. unter einer Decke stecken être de connivence avec qn figVerb
mit jdm unter einer Decke stecken ugs
Kontakt, Betrug
être de mèche avec qn fam
den Kopf in den Sand stecken pratiquer la politique de l'autruche fig, übertr.Verb
zwischen Baum und Borke stecken se trouver entre l'arbre et l'écorcer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:12:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken