Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ungelöst bleiben

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ungelöst bleiben irreg.
ungelöst bleibenblieb ungelöst(ist) ungelöst geblieben
Konjugieren rester pendant
resterrestaitresté(e)
Verb
bleiben demeurentVerb
bleiben s'attarderVerb
bleiben Konjugieren rester
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
ungelöst sein
Problem, Rätsel
être irrésolu(e)
offen bleiben irreg.
offen bleibenblieb offen(ist) offen geblieben
rester pendant
rester restaitresté(e)
Verb
treu bleiben rester fidèle
unvergessen bleiben irreg.
unvergessen bleibenblieb unvergessen(ist) unvergessen geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
ernst bleiben irreg.
ernst bleiben blieb ernst(ist) ernst geblieben
garder son sérieux
gardait son sérieuxgardé(e) son sérieux
Verb
bleiben, weiterbestehen demeurer
liegen bleiben rester affalé,e
unbemerkt bleiben irreg.
unbemerkt bleibenblieb unbemerkt(ist) unbemerkt geblieben
passer inaperçu(e)
passé(e) inaperçu(e)
Verb
fit bleiben
blieb fit(ist) fit geblieben
rester en forme
restait en formeresté(e) en forme
Verb
stehen bleiben s'arrêter
verwirrt bleiben irreg.
verwirrt bleibenblieb verwirrt(ist) verwirrt geblieben
rester capot
rester restaitresté(e)
Verb
verwirrt bleiben irreg.
verwirrt bleibenblieb verwirrt(ist) verwirrt geblieben
demeurer capot
demeurer demeuraitdemeuré(e)
figVerb
folgenlos bleiben irreg.
folgenlos bleibenblieb folgenlos(ist) folgenlos geblieben
Konjugieren rester sans lendemain
resterrestaitresté(e)
Verb
ungerührt bleiben irreg.
ungerührt bleibenblieb ungerührt(ist) ungerührt geblieben
rester de marbre
restait de marbreresté(e) de marbre
Verb
unbeantwortet bleiben irreg.
unbeantwortet bleibenblieb unbeantwortet(ist) unbeantwortet geblieben
Konjugieren rester pendant
resterrestaitresté(e)
übertr.Verb
ungerührt sein (/ bleiben) être (/ rester) de marbre
zu Hause bleiben rester à la maison
im Haus bleiben rester à l'intérieur de la maison
bleiben Sie ruhig ! Calmez-vous; restez calme
unverändert gut bleiben irreg.
unverändert gut bleibenblieb unverändert gut(ist) unverändert gut geblieben
rester au beau fixe
restait au beau fixeresté(e) au beau fixe
Verb
schön bleiben irreg.
schön bleibenblieb schön(ist) schön geblieben

Wetter
Konjugieren rester au beau fixe
resterrestaitresté(e)

temps
Verb
plötzlich stehen bleiben irreg.
plötzlich stehen bleibenblieb plötzlich stehen(ist) plötzlich stehen geblieben
Konjugieren tomber en arrêt
tombertombaittombé(e)
Verb
gelassen bleiben irreg.
gelassen bleibenblieb gelassen(ist) gelassen geblieben

Reaktion
garder son flegme
gardait son flegmegardé son flegme
Verb
So bleiben die Zellen vor den Lösungsmitteln geschützt.www.admin.ch Cela permet de protéger les cellules des composés nocifs.www.admin.ch
eisern sein (/ bleiben)
Verhalten
rester de fer fam
lieber bleiben als gehen plutôt rester que partir
seinem Vorhaben treu bleiben rester fidèle à ses projets
Bleiben Sie dran! ugs
Telefon
Ne quittez pas !
Bleiben Sie zum Abendessen? Vous restez à souper?
Sie pl müssen draußen bleiben. Ils doivent rester dehors.
Ich kann bleiben.
Aufenthalt
Je peux rester.
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg.
jmdm. etw. schuldig bleibenblieb jmdm. etw. schuldig(ist) jmdm. etw. schuldig geblieben
être en reste avec qnVerb
im Schlamm stecken bleiben s'échouer dans la vase
in Erinnerung bleiben irreg.
in Erinnerung bleibenblieb in Erinnerung(ist) in Erinnerung geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
im Gedächtnis bleiben
blieb im Gedächtnis(ist) im Gedächtnis geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
im Rennen bleiben irreg.
im Rennen bleibenblieb im Rennen(ist) im Rennen geblieben
rester en lice
rester restaitresté(e)
fig, übertr.Verb
drinnen bleiben / zu Hause bleiben
drinnen bleibenblieb drinnen(ist) drinnen geblieben
garder la chambre
garder gardait gardé(e)
figVerb
in der Schwebe bleiben irreg.
in der Schwebe bleibenblieb in der Schwebe(ist) in der Schwebe geblieben
rester pendant
restait pendantresté(e) pendant
fig, übertr.Verb
nichts schuldig bleiben irreg.
nichts schuldig bleibenblieb nichts schuldig(ist) in nichts schuldig geblieben
ne pas être en restefig, übertr.Verb
auf der Strecke bleiben fig
Ergebnis
rester sur le carreau figfigRedewendung
in nationaler Zuständigkeit bleiben
Politik
rester du ressort national
Hunde müssen draußen bleiben!
Verbot
Les chiens ne sont pas admis !
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon
Ne quittez pas !
auf der Strecke bleiben irreg.
auf der Strecke bleibenblieb auf der Strecke(ist) auf der Strecke geblieben
rester sur le carreau
restait sur le carreauresté(e) sur le carreau
fig, übertr.Verb
bestehen bleiben irreg.
bestehen bleibenblieb bestehen(ist) bestehen geblieben

persister {Verb transitiv}: I. persistieren {alt} / beharren, andauern, fortdauern, anhalten {irreg.}; II. {Medizin}, {Biologie} persistieren / bestehen bleiben {irreg.}, fortdauern (von krankhaften Zuständen);
Konjugieren persister
persistaitpersisté(e)
Verb
Die Schulen bleiben Samstag geschlossen.
Schule
Les écoles restent fermées samedi.
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion
persister dans ses opinions
Wir müssen in Kontakt bleiben.
Bekanntschaft
Il faut qu'on reste en contact.
Dekl. Salutogenese -n f
salutogenèse {f}: I. Gesamtheit {f} gesundheitsfördernder und erhaltender Faktoren; {ursprünglich} Heil sein, Heil bleiben, Heil ist;
salutogenèse fmedizSubstantiv
Ich werde zu Hause bleiben.
Aufenthalt
Moi, je resterai à la maison.
nur ein toter Buchstabe bleiben
blieb nur ein toter Buchstabe(ist) nur ein toter Buchstabe geblieben
Konjugieren rester lettre morte
resterrestaitresté(e)
figVerb
Für ihn bleiben 1000 Euro Gewinn. Il lui reste mille euros du gain.
auf dem rechten Weg bleiben irreg.
auf dem rechten Weg bleibenblieb auf dem rechten Weg(ist) auf dem rechten Weg geblieben
suivre le droit chemin
suivre
Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
jmdm. auf den Fersen bleibenblieb jmdm. auf den Fersen(ist) jmdm. auf den Fersen geblieben
suivre qn de très prés
suivre
Verb
Aufgrund des voranschreitenden demografischen Wandels, der Zuwanderungspolitik und der Digitalisierung bleiben Fachkräfte aber weiterhin knapp.www.admin.ch En raison du changement démographique galopant, de la politique d’immigration et de la numérisation, le manque de main-d’œuvre demeure une réalité.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2021 0:04:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken