Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Französisch Deutsch blieb verwirrt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
verwirrt
verwirrter
am verwirrtesten
verwirrt
adv
Adverb
confusément
verwirrt
bleiben
irreg.
verwirrt bleiben
blieb verwirrt
(ist) verwirrt geblieben
rester
capot
rester
restait
resté(e)
Verb
verwirrt
bleiben
irreg.
verwirrt bleiben
blieb verwirrt
(ist) verwirrt geblieben
demeurer
capot
demeurer
demeurait
demeuré(e)
fig
figürlich
Verb
verwirrt
désaxée
Adjektiv
offen
bleiben
irreg.
offen bleiben
blieb offen
(ist) offen geblieben
rester
pendant
rester
restait
resté(e)
Verb
verwirrt
sein
war verwirrt
(ist) verwirrt gewesen
être
capot
fig
figürlich
Verb
unbemerkt
bleiben
irreg.
unbemerkt bleiben
blieb unbemerkt
(ist) unbemerkt geblieben
passer
inaperçu(e)
passé(e) inaperçu(e)
Verb
folgenlos
bleiben
irreg.
folgenlos bleiben
blieb folgenlos
(ist) folgenlos geblieben
rester
sans
lendemain
rester
restait
resté(e)
Verb
unbeantwortet
bleiben
irreg.
unbeantwortet bleiben
blieb unbeantwortet
(ist) unbeantwortet geblieben
rester
pendant
rester
restait
resté(e)
übertr.
übertragen
Verb
fit
bleiben
blieb fit
(ist) fit geblieben
rester
en
forme
restait en forme
resté(e) en forme
Verb
ungerührt
bleiben
irreg.
ungerührt bleiben
blieb ungerührt
(ist) ungerührt geblieben
rester
de
marbre
restait de marbre
resté(e) de marbre
Verb
übrigbleiben
irreg.
übrigbleiben
blieb übrig
(hat) übriggeblieben
rester
restait
resté(e)
Verb
ungelöst
bleiben
irreg.
ungelöst bleiben
blieb ungelöst
(ist) ungelöst geblieben
rester
pendant
rester
restait
resté(e)
Verb
ernst
bleiben
irreg.
ernst bleiben
blieb ernst
(ist) ernst geblieben
garder
son
sérieux
gardait son sérieux
gardé(e) son sérieux
Verb
zusammenbleiben
irreg.
zusammenbleiben
blieb zusammen
(ist) zusammengeblieben
rester
ensemble
rester
restait
resté(e)
Verb
unvergessen
bleiben
irreg.
unvergessen bleiben
blieb unvergessen
(ist) unvergessen geblieben
rester
dans
les
mémoires
restait dans les mémoires
resté(e) dans les mémoires
Verb
Er
blieb
sein
Leben
lang
Jungeselle.
Lebenssituation
Il
est
resté
célibataire
toute
sa
vie.
plötzlich
stehen
bleiben
irreg.
plötzlich stehen bleiben
blieb plötzlich stehen
(ist) plötzlich stehen geblieben
tomber
en
arrêt
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
schön
bleiben
irreg.
schön bleiben
blieb schön
(ist) schön geblieben
Wetter
rester
au
beau
fixe
rester
restait
resté(e)
temps
Verb
unverändert
gut
bleiben
irreg.
unverändert gut bleiben
blieb unverändert gut
(ist) unverändert gut geblieben
rester
au
beau
fixe
restait au beau fixe
resté(e) au beau fixe
Verb
gelassen
bleiben
irreg.
gelassen bleiben
blieb gelassen
(ist) gelassen geblieben
Reaktion
garder
son
flegme
gardait son flegme
gardé son flegme
Verb
drinnen
bleiben
/
zu
Hause
bleiben
drinnen bleiben
blieb drinnen
(ist) drinnen geblieben
garder
la
chambre
garder
gardait
gardé(e)
fig
figürlich
Verb
bei
etw.
stehenbleiben
blieb etw. stehen
(ist) bei etw. stehengeblieben
en
rester
à
qc
en restait à qc
en resté(e) à qc
Verb
im
Rennen
bleiben
irreg.
im Rennen bleiben
blieb im Rennen
(ist) im Rennen geblieben
rester
en
lice
rester
restait
resté(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
zu
Hause
bleiben
blieb zu Hause
(ist) zu Hause geblieben
se
calfeutrer
se calfeutrait
se calfeutré(e)
Verb
im
Gedächtnis
bleiben
blieb im Gedächtnis
(ist) im Gedächtnis geblieben
rester
dans
les
mémoires
restait dans les mémoires
resté(e) dans les mémoires
Verb
jmdm.
etw.
schuldig
bleiben
irreg.
jmdm. etw. schuldig bleiben
blieb jmdm. etw. schuldig
(ist) jmdm. etw. schuldig geblieben
être
en
reste
avec
qn
Verb
in
Erinnerung
bleiben
irreg.
in Erinnerung bleiben
blieb in Erinnerung
(ist) in Erinnerung geblieben
rester
dans
les
mémoires
restait dans les mémoires
resté(e) dans les mémoires
Verb
auf
der
Strecke
bleiben
irreg.
auf der Strecke bleiben
blieb auf der Strecke
(ist) auf der Strecke geblieben
rester
sur
le
carreau
restait sur le carreau
resté(e) sur le carreau
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
in
der
Schwebe
bleiben
irreg.
in der Schwebe bleiben
blieb in der Schwebe
(ist) in der Schwebe geblieben
rester
pendant
restait pendant
resté(e) pendant
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
Ich
bin
verwirrt.
Gefühle
Je
suis
désorienté(e).
jmdn.
verwirren
/
durcheinanderbringen
verwirren / durcheinanderbringen
verwirrte / brachte durcheinander
(hat) verwirrt / durcheinandergebracht
brouiller
les
idées
de
qn
brouiller
brouillait
brouillé(e)
Verb
eisern
sein
/
bleiben
war / blieb eisern
(ist) eisern gewesen / geblieben
Verhalten
rester
de
fer
fam
familiär
rester
restait
resté(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
auf
dem
rechten
Weg
bleiben
irreg.
auf dem rechten Weg bleiben
blieb auf dem rechten Weg
(ist) auf dem rechten Weg geblieben
suivre
le
droit
chemin
suivre
Verb
jmdm.
auf
den
Fersen
bleiben
irreg.
jmdm. auf den Fersen bleiben
blieb jmdm. auf den Fersen
(ist) jmdm. auf den Fersen geblieben
suivre
qn
de
très
prés
suivre
Verb
nur
ein
toter
Buchstabe
bleiben
blieb nur ein toter Buchstabe
(ist) nur ein toter Buchstabe geblieben
rester
lettre
morte
rester
restait
resté(e)
fig
figürlich
Verb
die
Nettozuwanderung
der
Drittstaatsangehörigen
blieb
auf
Vorjahresniveau.
www.admin.ch
Quant
à
l’immigration
nette
des
ressortissants
d’États
tiers,
elle
est
restée
au
même
niveau
que
celui
relevé
en
2016.
www.admin.ch
in
der
Rede
stecken
bleiben
irreg.
in der Rede stecken bleiben
blieb in der Rede stecken
(ist) in der Rede stecken geblieben
Sprechweise
rester
court
rester
restait
resté(e)
Verb
still
sitzen
bleiben
irreg.
still sitzen bleiben
blieb still sitzen
(ist) still sitzen geblieben
rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben;
rester
/
se
tenir
tranquille
resté(e) / se tenu(e) tranquille
Verb
konfus
confus {m}, confuse {f} {Adj.}: I. konfus {Adj.} / ineinandergegossen; II. {übertragen und abwertend} neuzeitlich konfus {Adj.} / verwirrt, verworren, wirr, durcheinander;
confus,
-e
allg
allgemein
,
übertr.
übertragen
,
neuzeitl.
neuzeitlich
,
abw.
abwertend
Adjektiv
erhalten
bleiben
irreg.
erhalten bleiben
blieb erhalten
(ist) erhalten geblieben
maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten;
se
maintenir
se maintenait
se maintenu
Verb
verwirrt,
verworren,
wirr,
durcheinander
confus {m}, confuse {f} {Adj.}: I. konfus {Adj.} / ineinandergegossen; II. {übertragen und abwertend} neuzeitlich konfus {Adj.} / verwirrt, verworren, wirr, durcheinander;
confus,
-e
personne
,
gêné
übertr.
übertragen
,
neuzeitl.
neuzeitlich
,
abw.
abwertend
Adjektiv
ineinandergegossen
confus {m}, confuse {f} {Adj.}: I. konfus {Adj.} / ineinandergegossen; II. {übertragen und abwertend} neuzeitlich konfus {Adj.} / verwirrt, verworren, wirr, durcheinander; III. unbestimmt; IV. beschämt;
confus,
-e
allg
allgemein
Adjektiv
unbestimmt
confus {m}, confuse {f} {Adj.}: I. konfus {Adj.} / ineinandergegossen; II. {übertragen und abwertend} neuzeitlich konfus {Adj.} / verwirrt, verworren, wirr, durcheinander; III. unbestimmt; IV. {übertr.}, {neuzeitlich}, {abw.} beschämt;
confus,
-e
Adjektiv
beschämt
confus {m}, confuse {f} {Adj.}: I. konfus {Adj.} / ineinandergegossen; II. {übertragen und abwertend} neuzeitlich konfus {Adj.} / verwirrt, verworren, wirr, durcheinander; III. unbestimmt; IV. {übertr.}, {neuzeitlich}, {abw.} beschämt;
confus,
-e
personne
,
gêné
übertr.
übertragen
,
neuzeitl.
neuzeitlich
,
abw.
abwertend
Adjektiv
verwirren
verwirrte
(hat) verwirrt
brouiller: I. brouillieren / in Verwirrung bringen, zerwerfen; II. brouillieren / entzweien, Unfrieden stiften; III. trüben, mischen, verwischen, durcheinander bringen {irreg.}; IV. stören;
brouiller
brouillait
brouillé(e)
Verb
liegenbleiben
irreg.
liegenbleiben
blieb liegen
(ist) liegengeblieben
immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben;
s'
immobiliser
s' immobiliser
s' immobilisait
s' immobilisé(e)
Verb
stehenbleiben
irreg.
stehenbleiben
blieb stehen
(ist) stehengeblieben
immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben;
s'
immobiliser
s' immobiliser
s' immobilisait
s' immobilisé(e)
Verb
Die
zweite
Gruppe
hat
sich
hinsichtlich
Umsatz
und
EBITDA
tendenziell
positiv
entwickelt:
Der
aggregierte
Reingewinn
ist
zwar
tendenziell
gesunken
(ausser
bei
den
kleineren
EVU,
bei
denen
der
Reingewinn
von
2007
bis
2016
gestiegen
ist),
blieb
jedoch
auch
nach
2011
in
der
Regel
im
positiven
Bereich.
www.admin.ch
Durant
la
période
considérée,
le
second
groupe
a
vu
son
chiffre
d'affaires
et
l'EBITDA
progresser:
certes
le
résultat
net
cumulé
de
ce
groupe
s'est
détérioré
au
cours
de
la
période
considérée
(à
l'exception
des
plus
petites
EAE
dont
le
résultat
net
a
augmenté
entre
2007
et
2016),
mais
il
est
tout
de
même
resté
positif
même
après
2011.
www.admin.ch
unter
den
Erwartungen
der
Analysten
bleiben
irreg.
... bleiben
blieb ...
(ist) ... geblieben
rester
en
deçà
des
prévisions
des
analystes
rester
restait
resté(e)
wirts
Wirtschaft
,
Komm.
Kommerz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
Verb
jmdn.
verwirren
verwirrte jmdn.
(hat) jmdn. verwirrt
rendre
qn
confus
rendre
Verb
verwirren
verwirrte
(hat) verwirrt
irriter {Verb}: I. irritieren / a) reizen, erregen; b) unsicher machen, verunsichern, verwirren, beunruhigen, beirren; c) stören, lästig sein; d) {alt} ärgern;
irriter
irritait
irrité(e)
Verb
verwirren
verwirrte
(hat) verwirrt
déconcerter {Verb}: I. verwirren, beunruhigen, jmdn. aus der Fassung bringen / déconcerter qn;
déconcerter
déconcertait
déconcerté(e)
Verb
Glazialrelikt
n
relique glaciale {f}: I. Glazialrelikt {n} / durch die Eiszeit verdrängte Tier- oder Pflanzenart, die auch nach dem Rückzug der Gletscher in wärmeren Gebieten blieb;
relique
glaciale
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.12.2025 2:32:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X