Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch blieb erhalten

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
erhalten Konjugieren obtenirVerb
fit bleiben
blieb fit(ist) fit geblieben
rester en forme
restait en formeresté(e) en forme
Verb
ernst bleiben irreg.
ernst bleiben blieb ernst(ist) ernst geblieben
garder son sérieux
gardait son sérieuxgardé(e) son sérieux
Verb
folgenlos bleiben irreg.
folgenlos bleibenblieb folgenlos(ist) folgenlos geblieben
Konjugieren rester sans lendemain
resterrestaitresté(e)
Verb
sie erhalten ils reçoivent
unbemerkt bleiben irreg.
unbemerkt bleibenblieb unbemerkt(ist) unbemerkt geblieben
passer inaperçu(e)
passé(e) inaperçu(e)
Verb
wir erhalten nous recevons
unvergessen bleiben irreg.
unvergessen bleibenblieb unvergessen(ist) unvergessen geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
unbeantwortet bleiben irreg.
unbeantwortet bleibenblieb unbeantwortet(ist) unbeantwortet geblieben
Konjugieren rester pendant
resterrestaitresté(e)
übertr.Verb
übrigbleiben irreg.
übrigbleibenblieb übrig(hat) übriggeblieben
Konjugieren rester
restaitresté(e)
Verb
ungelöst bleiben irreg.
ungelöst bleibenblieb ungelöst(ist) ungelöst geblieben
Konjugieren rester pendant
resterrestaitresté(e)
Verb
offen bleiben irreg.
offen bleibenblieb offen(ist) offen geblieben
rester pendant
rester restaitresté(e)
Verb
ungerührt bleiben irreg.
ungerührt bleibenblieb ungerührt(ist) ungerührt geblieben
rester de marbre
restait de marbreresté(e) de marbre
Verb
die Nettozuwanderung der Drittstaatsangehörigen blieb auf Vorjahresniveau.www.admin.ch Quant à l’immigration nette des ressortissants d’États tiers, elle est restée au même niveau que celui relevé en 2016.www.admin.ch
gelassen bleiben irreg.
gelassen bleibenblieb gelassen(ist) gelassen geblieben

Reaktion
garder son flegme
gardait son flegmegardé son flegme
Verb
Betrag (dankend) erhalten pour acquit
unverändert gut bleiben irreg.
unverändert gut bleibenblieb unverändert gut(ist) unverändert gut geblieben
rester au beau fixe
restait au beau fixeresté(e) au beau fixe
Verb
bekommen, erhalten, empfangen recevoir
gute Neuigkeiten erhalten recevoir des bonnes nouvelles
schön bleiben irreg.
schön bleibenblieb schön(ist) schön geblieben

Wetter
Konjugieren rester au beau fixe
resterrestaitresté(e)

temps
Verb
plötzlich stehen bleiben irreg.
plötzlich stehen bleibenblieb plötzlich stehen(ist) plötzlich stehen geblieben
Konjugieren tomber en arrêt
tombertombaittombé(e)
Verb
erhalten [als Ergebnis] Konjugieren obtenirVerb
Dekl. Quittung -en f
reçu {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {P.P. de recevoir} bekommen, erhalten, empfangen; II. Quittung {f};
reçu mSubstantiv
gut erhalten, gepflegt bien entretenu
jdn. empfangen, etw. erhalten recevoir qn/qc
im Rennen bleiben irreg.
im Rennen bleibenblieb im Rennen(ist) im Rennen geblieben
rester en lice
rester restaitresté(e)
fig, übertr.Verb
bei etw. stehenbleiben
blieb etw. stehen(ist) bei etw. stehengeblieben
en rester à qc
en restait à qcen resté(e) à qc
Verb
in Erinnerung bleiben irreg.
in Erinnerung bleibenblieb in Erinnerung(ist) in Erinnerung geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
im Gedächtnis bleiben
blieb im Gedächtnis(ist) im Gedächtnis geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg.
jmdm. etw. schuldig bleibenblieb jmdm. etw. schuldig(ist) jmdm. etw. schuldig geblieben
être en reste avec qnVerb
erhalten irreg.
erhaltenerhielt(hat) erhalten

recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir
recevaitreçu
Verb
ein Diplom erhalten
Ausbildung, Studium
obtenir un diplôme
bekommen, erhalten (durch eigenes Bemühen) Konjugieren obtenirVerb
erhalten irreg.
erhaltenerhielt(hat) erhalten

recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir
recevaitreçu(e)
Verb
Konjugieren bekommen
bekam(hat) bekommen

recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir
recevaitreçu
Verb
empfangen
empfing(hat) empfangen

recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir
recevaitreçu(e)
Verb
auf der Strecke bleiben irreg.
auf der Strecke bleibenblieb auf der Strecke(ist) auf der Strecke geblieben
rester sur le carreau
restait sur le carreauresté(e) sur le carreau
fig, übertr.Verb
in der Schwebe bleiben irreg.
in der Schwebe bleibenblieb in der Schwebe(ist) in der Schwebe geblieben
rester pendant
restait pendantresté(e) pendant
fig, übertr.Verb
erhalten bleiben irreg.
erhalten bleibenblieb erhalten(ist) erhalten geblieben

maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten;
se maintenir
se maintenaitse maintenu
Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
jmdm. auf den Fersen bleibenblieb jmdm. auf den Fersen(ist) jmdm. auf den Fersen geblieben
suivre qn de très prés
suivre
Verb
auf dem rechten Weg bleiben irreg.
auf dem rechten Weg bleibenblieb auf dem rechten Weg(ist) auf dem rechten Weg geblieben
suivre le droit chemin
suivre
Verb
nur ein toter Buchstabe bleiben
blieb nur ein toter Buchstabe(ist) nur ein toter Buchstabe geblieben
Konjugieren rester lettre morte
resterrestaitresté(e)
Verb
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein être en mauvais état
Ich erhalte das Buch meines Bruders.
(erhalten)
Je reçois le livre de mon frère.
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein être en mauvais état
Ich habe Ihren Brief vom ... erhalten
Korrespondenz
J'ai bien reçu votre lettre du ...
in der Rede stecken bleiben irreg.
in der Rede stecken bleibenblieb in der Rede stecken(ist) in der Rede stecken geblieben
Satz
Sprechweise
rester court
rester restaitresté(e)
Satz
Verb
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
stolz darauf, den Preis bekommen (/ erhalten) zu haben fier d'avoir reçu le prix
in gutem/schlechten Zustand sein, gut/nicht gut erhalten sein être en bon/mauvais état
bekommen, erhalten, empfangen
reçu {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {P.P. de recevoir} bekommen, erhalten, empfangen; II. Quittung {f};
reçuAdjektiv
Mit dem Aufkommen der Online-Medien erhalten die im Verein Videopress vertretenen Zeitungs- und Zeitschriftenverleger aber Zugang zu anderen elektronischen Vertriebswegen.www.admin.ch Avec l'apparition des médias "on line", les éditeurs, regroupés dans l'association Vidéopress, pourront désormais avoir accès à d'autres canaux de diffusion électroniques.www.admin.ch
Empfangsschein f
récépissé {m}: I.Rezipisse {f} / erhalten zu haben II. {Postwesen} {österr.} Rezipisse {f} / Empfangsschein {m}, Empfangsbestätigung {f}, Quittung {f};
récépissé fSubstantiv
sich erhalten irreg.
sich erhaltenerhielt sich(hat) sich erhalten

maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten;
se maintenir
se maintenaitse maintenu
Verb
Quittung -en f
récépissé {m}: I.Rezipisse {f} / erhalten zu haben II. {Postwesen} {österr.} Rezipisse {f} / Empfangsschein {m}, Empfangsbestätigung {f}, Quittung {f};
récépissé fSubstantiv
Rezepisse f
récépissé {m}: I.Rezipisse {f} / erhalten zu haben II. {Postwesen} {österr.} Rezipisse {f} / Empfangsschein {m},, Empfangsbestätigung {f}, Quittung {f};
récépissé fallg, österrSubstantiv
Empfangsbestätigung -en f
récépissé {m}: I.Rezipisse {f} / erhalten zu haben II. {Postwesen} {österr.} Rezipisse {f} / Empfangsschein {m}, Empfangsbestätigung {f}, Quittung {f};
récépissé fSubstantiv
still sitzen bleiben irreg.
still sitzen bleibenblieb still sitzen(ist) still sitzen geblieben

rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben;
rester / se tenir tranquille
resté(e) / se tenu(e) tranquille
Verb
Die Kantone erhalten vom SEM einen Pauschalbertrag von 13‘000 Franken pro Ausbildungsplatz und Jahr.www.admin.ch Les cantons recevront du SEM un forfait de 13 000 francs par place de formation et année.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2021 22:41:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken