pauker.at

Französisch Deutsch blieb offen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
offen gestanden à vrai dire ou à dire vraiRedewendung
offen gestanden à parler franchementAdjektiv, Adverb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
zusammenbleiben irreg. rester ensemble Verb
unvergessen bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
unbeantwortet bleiben irreg. rester pendant übertr.Verb
fit bleiben rester en forme Verb
ungerührt bleiben irreg. rester de marbre Verb
unbemerkt bleiben irreg. passer inaperçu(e) Verb
übrigbleiben irreg. rester Verb
ungelöst bleiben irreg. rester pendant Verb
verwirrt bleiben irreg. demeurer capot figVerb
verwirrt bleiben irreg. rester capot Verb
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
offen franc m, francheAdjektiv
offen sincèreAdjektiv
offen ouvertAdjektiv
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
plötzlich stehen bleiben irreg. tomber en arrêt Verb
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
in Erinnerung bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
offen / freimütig sprechen
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
Dekl. offener Wein -e
m
vin en carafe
m
Substantiv
Offen gestanden ... À vrai dire ... / Franchement ...
lose, offen en vrac
im Gedächtnis bleiben rester dans les mémoires Verb
drinnen bleiben / zu Hause bleiben garder la chambre figVerb
zu Hause bleiben se calfeutrer Verb
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg. être en reste avec qnVerb
bei etw. stehenbleiben en rester à qc Verb
im Rennen bleiben irreg. rester en lice fig, übertr.Verb
offen (adj w) franche
in der Schwebe bleiben irreg. rester pendant fig, übertr.Verb
auf der Strecke bleiben irreg. rester sur le carreau fig, übertr.Verb
Die Jugendlichen sind offen. Les adolescents sont ouverts.
wieder öffnen
rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
offen, aufrichtig sincèrement adv
die Haare offen tragen avoir les cheveux au vent
nur ein toter Buchstabe bleiben rester lettre morte figVerb
eisern sein / bleiben
Verhalten
rester de fer fam umgspVerb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
auf dem rechten Weg bleiben irreg. suivre le droit chemin Verb
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
offen, ehrlich adv franchement
die Nettozuwanderung der Drittstaatsangehörigen blieb auf Vorjahresniveau.www.admin.ch Quant à l’immigration nette des ressortissants d’États tiers, elle est restée au même niveau que celui relevé en 2016.www.admin.ch
Ich sage es dir (ganz) offen.
Mitteilung
Je te le dis sincèrement.
wieder eröffnen
rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, eröffnen, wieder aufmachen, wieder aufreißen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
wieder aufmachen
rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, eröffnen, wieder aufmachen, wieder aufreißen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
wieder aufreißen irreg.
rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, eröffnen, wieder aufmachen, wieder aufreißen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
still sitzen bleiben irreg.
rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben;
rester / se tenir tranquille Verb
erhalten bleiben irreg.
maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten;
se maintenir Verb
Auch bei der nachhaltigen Mobilität sind wesentliche Fragen noch offen.www.spirit.bfh.ch Bien des questions sont encore sans réponse, même en mobilité durable.www.spirit.bfh.ch
Ein weiteres Ziel ist die Forderung nach Reversibilität, die auch späteren Generationen den Entscheid offen lässt, ob das Lager verschlossen wird oder weiter offen bleibt.www.admin.ch Autre objectif, la réversibilité laisserait aux générations futures la liberté de décider de fermer le dépôt ou d’en maintenir l’accès.www.admin.ch
Gegen den Entscheid des BAZL steht der Weiterzug ans Bundesverwaltungsgericht offen.www.admin.ch La décision de l’OFAC peut faire l’objet d’un recours devant le Tribunal administratif fédéral.www.admin.ch
frei
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacantAdjektiv
Gegen den Entscheid des BAV steht der Rechtsweg an das Bundesverwaltungsgericht offen.www.admin.ch La décision de l’OFT est susceptible d’être déférée devant le Tribunal administratif fédéral.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:44:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken