Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch sprach offen / freimütig

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren sprechen
sprach(hat) gesprochen
Konjugieren parler
parlaitparlé(e)
Verb
offen / freimütig sprechen
sprach offen / freimütig(hat) offen / freimütig gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler à cœur ouvert
parlerparlaitparlé(e)
Verb
freimütig (Adverb) franchement
offen, aufrichtig sincèrement adv
offen, ehrlich adv franchement
offen gestanden à parler franchementAdjektiv, Adverb
miteinander sprechen
sprach miteinander(hat) miteinander gesprochen
se parler
se parlaitse parlé(e)
Verb
Offen gestanden ... À vrai dire ... / Franchement ...
offen gestanden à vrai dire ou à dire vraiRedewendung
offen bleiben irreg.
offen bleibenblieb offen(ist) offen geblieben
rester pendant
rester restaitresté(e)
Verb
lose, offen en vrac
freimütig franc m, francheAdjektiv
schleppend sprechen
sprach schleppend(hat) schleppend gesprochen

Sprechweise
traîner la voixVerb
mit jmdm. sprechen irreg.
mit jmdm. sprechensprach mit jmdm.(hat) mit jmdm. gesprochen
Konjugieren parler à qn
parlerparlaitparlé(e)
Verb
offen ouvertAdjektiv
offen (adj w) franche
laut sprechen
sprach laut(hat) laut gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler fort (/ haut)
parlerparlaitparlé(e)
Verb
offen franc m, francheAdjektiv
jmdn. ansprechen irreg.
jmdn. ansprechensprach jmdn. an(hat) jmdn. angesprochen
adresser la parole à qn
adressait la parole à qnadressé(e) la parole à qn
Verb
leise sprechen
sprach leise(hat) leise gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler bas
parlerparlaitparlé(e)
Verb
offen sincèreAdjektiv
Die Jugendlichen sind offen. Les adolescents sont ouverts.
die Haare offen tragen avoir les cheveux au vent
mit jmdm. sprechen
sprach mit jmdm.(hat) mit jmdm. gesprochen

Telefon
Konjugieren parler à qn (au téléphone)
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Auch bei der nachhaltigen Mobilität sind wesentliche Fragen noch offen.www.spirit.bfh.ch Bien des questions sont encore sans réponse, même en mobilité durable.www.spirit.bfh.ch
über dieses und jenes sprechen
sprach über dieses und jenes(hat) über dieses ... gesprochen
Konjugieren parler de ceci et de cela
parlerparlaitparlé(e)
Verb
sich ein Hintertürchen offen halten fig se ménager une porte de sortiefig
mit Sachkenntnis f sprechen
mit Sachkenntnis sprechensprach mit Sachkenntnis(hat) mit Sachkenntnis gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler savamment
parlerparlaitparlé(e)
Verb
sich für etw. aussprechen
sprach sich für etw. aus(hat) sich für etw. ausgesprochen
conclure à qc
conclureconclu(e)
Verb
fließend Deutsch sprechen
sprach fließend Deutsch(hat) fließend Deutsch gesprochen

Verständigung
Konjugieren parler couramment l'allemand
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Er sprach mit der Mutter. Il a parlé à la mère.
in diesem Ton sprechen
sprach in diesem Ton(hat) in diesem Ton gesprochen
Konjugieren parler sur ce ton
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Gegen den Entscheid des BAZL steht der Weiterzug ans Bundesverwaltungsgericht offen.www.admin.ch La décision de l’OFAC peut faire l’objet d’un recours devant le Tribunal administratif fédéral.www.admin.ch
Dekl. Philologie -- f
philologie {}: I. Philologie {f} / Sprach- und Literaturwissen(schaft {f} [Angestellte(r); Universität]) {n};
philologie fliter, allg, Sprachwiss.Substantiv
eine Sprache fließend sprechen
sprach eine Sprache fließend(hat) eine ... fließend gesprochen

Verständigung
Konjugieren parler couramment une langue
parlerparlaitparlé(e)
Verb
mit Sachkunde f sprechen
mit Sachkunde sprechensprach mit Sachkunde(hat) mit Sachkunde gesprochen

Diskussion, Sprechweise
Konjugieren parler avec pertinence
parlerparlaitparlé(e)
Verb
mit einer schüchternen Stimme sprechen
mit einer ... sprechensprach mit einer ...(hat) mit einer ... gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler d'une voix timide
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Sprach- und Literaturwissenschaft f, Geisteswissenschaften f, pl
Universität, Studium
les lettres f, plSubstantiv
mit stockheiserer Stimme sprechen ugs
mit stockheiser Stimme sprechensprach mit ...(hat) ... gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler d'une voix complètement éraillée
parlerparlaitparlé(e)
Verb
wieder öffnen
öffnete wieder(hat) wieder geöffnet

rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, wieder offen sein;
rouvrir
rouvri(e)
Verb
herzlich von jemandem sprechen
herzlich von jmdm. sprechensprach herzlich von jmdm.(hat) herzlich von jmdm. gesprochen

Sprechweise, Sympathie
Konjugieren parler de quelqu'un en termes chaleureux
parlerparlaitparlé(e)
Verb
mit jmdm. über etw. / jmdn. sprechen
mit jmdm. ... sprechensprach mit jmdm. über ...(hat) mit jmdm. über ... gesprochen

Konversation
Konjugieren parler de qc (/ qn) à qn
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Ich sage es dir (ganz) offen.
Mitteilung
Je te le dis sincèrement.
Davon haben die Unternehmen 90'000 (2016: 84'500) vergeben. 7000 Ausbildungsplätze (2016: 10'000) sind offen geblieben.www.admin.ch Les entreprises ont repourvu 90 000 places d’apprentissage (2016: 84'500), alors que 7000 places sont restées vacantes (2016: 10'000).www.admin.ch
mit jmdm. über die Sprechanlage sprechen
mit jmdm. über ... sprechensprach mit jmdm. über ...(hat) mit jmdm. über ... gesprochen

Kommunikation, Sprechweise
Konjugieren parler à quelqu'un par l'interphone
parlerparlaitparlé(e)
Verb
ein paar Brocken m,pl Russisch sprechen
ein paar Brocken Russisch sprechensprach ein paar Brocken Russisch(hat) ein paar ... gesprochen

Verständigung
Konjugieren parler quelques bribes f,pl de russe
parlerparlaitparlé(e)
Verb
durcheinander
en vrac {Adj.}: I. {commerce} lose, offen, unverpackt; II. {fig.} durcheinander;
en vracfigAdjektiv
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen
piepsen, mit ... sprechenpiepste, sprach mit ...(hat) gepiepst, mit ... gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler d'une petite voix grêle
parlerparlaitparlé(e)
Verb
durcheinander
en vrac {Adj.}: I. {commerce} lose, offen, unverpackt; II. {fig.} durcheinander;
en vracfigAdjektiv
das richtige Wort zur rechten Zeit sprechen
das richtige Wort ... sprechensprach das richtige Wort ...(hat) das richtige Wort ... gesprochen
Konjugieren parler d'or
parlerparlaitparlé(e)
Verb
unbesetzt
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacantAdjektivEN
frei
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacantAdjektivEN
vakant
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacantAdjektivEN
offen
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vakant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacant posteAdjektiv
wieder eröffnen
eröffnete wieder(hat) wieder eröffnet

rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, eröffnen, wieder aufmachen, wieder aufreißen, wieder offen sein;
rouvrir
rouvri(e)
Verb
die Sprache des Volks sprechen
die Sprache des Volkes sprechensprach die Sprache des Volkes(hat) die Sprache ... gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler le même langage que le peuple
parlerparlaitparlé(e)
Verb
leerstehend
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacantAdjektivEN
Er sprach davon, was er später tun wird.
Absicht
Il parlait de ce qu'il ferait plus tard.
näseln; durch die Nase sprechen
näseln, durch die Nase sprechennäselte, sprach durch die Nase(hat) genäselt, durch ... gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler du nez
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2021 14:57:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken