Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch conclure

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
conclure: imparfait concluais, concluais, concluait, concluions, concluiez, concluaient
abschließen irreg.
abschließenschloss ab(hat) abgeschlossen
conclure
conclu(e)
Verb
folgern aus, schließen aus conclure
zu Ende bringen irreg.
zu Ende bringenbrachte zu Ende(hat) zu Ende gebracht
conclure
conclu(e)
Verb
folgern
folgerte(hat) gefolgert
conclure
conclu(e)
figVerb
tätigen conclureVerb
folgern conclureVerb
conclure: subjonctif conclue, conclues, conclue, concluions, concluiez, concluent
conclure: indicatif présent conclus, conclus, conclut, concluons, concluez, concluent
eine Versicherung abschließen
schloss eine Versicherung ab(hat) eine Versicherung abgeschlossen
conclure une assuranceVersich.Verb
einen Vertrag abschließen irreg.
einen Vertrag abschließen schloss einen Vertrag ab(hat) einen Vertrag abgeschlossen

Vereinbarung
conclure un traité
conclu(e) un traité
Verb
beschließen, beenden
beschloss, beendete(hat) beschlossen, beendet
conclure
conclu(e)

Verbe irrégulier
Verb
aus etw. folgern
folgerte aus etw.(hat) aus etw. gefolgert
conclure de qc
conclu(e) de qc
figVerb
aus etw. folgern
folgerte aus etw.(hat) aus etw. gefolgert
conclure à qc
conclu(e) à qc
Verb
sich für etw. aussprechen
sprach sich für etw. aus(hat) sich für etw. ausgesprochen
conclure à qc
conclureconclu(e)
Verb
etw schließen (aus)
etw. schließen (aus)schloss etw. (aus)(hat) etw. geschlossen (aus)
conclure qc de
conclu(e) qc de
figVerb
abschließen [Sache, Angelegenheit], beschließen, beenden conclure
Verbe irrégulier
Weiter wird die Zuständigkeit zum Abschluss von internationalen Vereinbarungen im Bereich der Wasserkraftnutzung an Grenzgewässern an den Bundesrat delegiert.www.admin.ch la compétence de conclure des conventions internationales relatives aux cours d’eau situés à la frontière est déléguée au Conseil fédéral.www.admin.ch
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR).www.admin.ch Les deux parties ont salué les progrès considérables accomplis au niveau technique pour actualiser l’accord sur l’assurance directe non-vie et pour conclure dans les temps la procédure d’équivalence visant à reconnaître l'obligation de négociation pour les actions prévue par le règlement MiFIR.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.06.2021 11:10:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken