pauker.at

Französisch Deutsch blieb jmdm. auf den Fersen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
auf den Tag genau jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beschränken auf se limiter à
auf Schwierigkeiten stoßen Konjugieren avoir un pépin übertr.Verb
sich beziehen auf être relatif, ve à
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich einlassen auf s'embarquer dans
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
ich räume auf je range
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auf sur
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auf dans
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
jemandem auf den Fersen sein suivre qn à la traceübertr.Verb
jmdm. auf den Fersen sein être aux trousses de qnVerb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
auf gut Glück au hasard
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2025 0:33:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken