pauker.at

Französisch Deutsch war jmdn. auf den Fersen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen en venir à parler de qn / qcVerb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
jmdm. auf den Fersen sein être aux trousses de qnVerb
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
auf jmdn. scharf sein être fana de qnfig, übertr.Verb
auf jmdn. übertragen communiquer à qn Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
es war il faisait
Den Haag
Städtenamen
La Haye
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
auf jmdn. sauer sein
Ärger
être en rogne contre qn Verb
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
böse sein auf / über jemanden être en colère contre qn Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen jeter la pierre à quelqu’un Verb
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf Schwierigkeiten stoßen Konjugieren avoir un pépin übertr.Verb
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
es war einmal il était; il y avait une fois
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich beziehen auf se concerner
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
auf dasselbe herauskommen revenir au même
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
sich auf jmdn. verlassen irreg. s'en rapporter à qn Verb
jmdn. aufklären éclairer la lanterne à qn Verb
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
sich beschränken auf se limiter à
auf jmdn zukommend afférent(e) à qnjur
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2025 18:35:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken