Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
auf jmdn. stehen ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
auf den Tag genau
jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
jdm auf den Fersen sein
être sur les talons de qn Redewendung
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn / qc Verb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
▶ Konjugieren sein
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf einem Spielplatz
cage à poules f
sur une aire de jeu
fig figürlich Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
auf jmdn. scharf sein
être fana de qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
pfiffig sein
être fine mouche ugs umgangssprachlich Verb
ausgeruht sein
avoir l'esprit reposé
Den Haag Städtenamen
La Haye
auf Umwegen
de façon détournée
auf jmdn. übertragen
communiquer à qn Verb
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
verstimmt sein
Konjugieren avoir le cafard Verb
Dekl. anato Anatomie Ferse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons m
anato Anatomie Substantiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
jmdn. auf den Arm nehmen irreg.
chambrer qn fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
auf jmdn. sauer sein Ärger
être en rogne contre qn Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
suivre qn de très prés Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen
jeter la pierre à quelqu’un Verb
böse sein auf / über jemanden
être en colère contre qn Verb
jmdn. auf den Arm nehmen
se payer la tête de qn Verb
nicht auf den Kopf gefallen sein Intelligenz
ne pas être né (/ tombé) de dernière averse
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
Auf den Koch! Essen , Lob
À la santé du cuisinier !
versessen sein auf ... Vorlieben
être friand(e) de ...
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
ähnlich sein
calquer
es muss sein
il le faut
auf dem Laufenden
au courant
ich räume auf
je range
einander spinnefeind sein Konflikt
être à couteaux tirés
auf Achse sein
Être par monts et par vaux
in den Tropen
sous les tropiques
jmdn. aufklären
éclairer la lanterne à qn Verb
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
den Vorrang haben
primer Verb
typisch sein für
être le fait de, être typique de
sein zehnter Todestag m
Tod
le dixième anniversaire m maskulinum de sa mort Substantiv
sein Einkommen angeben
déclarer ses revenus
sich auf jmdn. verlassen irreg.
s'en rapporter à qn Verb
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
sich auf jmdn. verlassen
compter sur qn Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 18:43:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 56