pauker.at

Französisch Deutsch Verbindungen auf Wunsch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindungen
f, pl
communications
f, pl

routes, téléphone
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
liaison
f
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
chaîne de connexion complète -s
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
chaîne de connexion -s
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
connexion
f
Substantiv
Dekl. abgehende Verbindung
f
liaison sortante
f
technSubstantiv
Dekl. digitale Verbindung -en
f
connexion numérique
f
technSubstantiv
Dekl. gestörte Verbindung -en
f
liaison de dérangement
f
technSubstantiv
Dekl. Wunsch
m
désir
m
Substantiv
Dekl. gasdichte Verbindung -en
f
connexion étanche au gaz
f
technSubstantiv
Dekl. gebundene Verbindung -en
f
connexion liée
f
Substantiv
Dekl. lötfreie Verbindung -en
f
connexion sans soudure
f
technSubstantiv
Dekl. drahtlose Verbindung -en
f
connexion sans fil
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. nachträglich isolierte Verbindung -en
f
connexion post-isolée
f
technSubstantiv
Dekl. verschlüsselte Verbindung -en
f

Computer
connexion cryptée
f
Substantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf den jour pour jour
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
auf (/ nach) Wunsch sur demande
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf jds. Wunsch à la demande de qn.
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich beziehen auf se concerner
ich räume auf je range
auf allgemeinen Wunsch à la demande générale
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich einlassen auf s'embarquer dans
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auf dans
auf sur
auflodern flamboyer Verb
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf den Tag genau jour pour jour
auf gut Glück au hasard
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf dem Spiel stehen être en jeu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 0:55:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken