Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Verbindungen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung -en f
contexture {f}: I. Kontextur {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m};
contexture -s fSubstantiv
Dekl. Polyreaktion -en f
polyréaction {f}: I. {Chemie} Polyreaktion {f} / Bildung hochmolekularer Verbindungen;
polyréaction fchemiSubstantiv
Dekl. Anbindung, Verbindung -en f
raccordement {m}: I. Anschluss {m}, Anbindung {f}, Verbindung {f};
raccordement mSubstantiv
Dekl. Verbindung -en f
connection {f}: I. Konnektion {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection fSubstantivEN
Verbindungen (/ Kontakte) haben
Kontakt
avoir des complicités
Dekl. Verbindung -en f
raccord {m}: I. Verbindungstück {n}, Verbindung {f}; Nahtstelle {f} II. {Film} Übergang; III. {Technik} Nippel { m}; IV. {übertragen} Ausbesserung {f};
raccord -s mSubstantiv
Dekl. Hydroxylgruppe -n f
groupe hydroxyle {m}: I. Hydroxylgruppe {f} / OH-Gruppe (Wasserstoff-Sauerstoff-Gruppe) in chemischen Verbindungen;
groupe hydroxyle mchemiSubstantiv
alle Verbindungen sind gekappt / tot ugs. toutes les communications sont coupéeRedewendung
Fluorose f
fluorose {f}: I. Fluorose {f} / Gesundheitsschädigung durch Fluor(Verbindungen);
fluorose fmedizSubstantiv
Hydrolyse f
hydrolyse {f}: I. Hydrolyse {f} / Spaltung chemischer Verbindungen durch Wasser;
hydrolyse fSubstantiv
Dekl. Verbindung -en f
interface {f}: I. {EDV} Interface {n} / Schnittstelle {f}; Übergangsstelle {f}, Verbindungsstelle {f} zwischen Bauteilen, Schaltkreisen, Programmen, Rechnern oder Geräten;
interface fSubstantiv
Dekl. Hydrolase -nHydrolase f
hydrolase {f}: I. Hydrolase {f} meist Plural / Enzym, das Verbindungen durch Anlagerung von Wasser spaltet;
hydrolase fSubstantiv
Dekl. Verbindung -en f
rattachement {m} {gén.}, {POL} / {ADMIN}, {JUR}: I. {Verwaltungssprache} {Politik} Angliederung {f} II. Verbindung {f}, Verknüpfung {f} III. {JUR} Anknüpfung [z.B.: akzessorische / selbstständige Anknüpfung; p.e.: rattachement accessoire / indépendant];
rattachement -s mSubstantiv
Dekl. Photolyse und Fotolyse f
photolyse {f}: I. Photolyse und Fotolyse {f} / mit der Fotosynthese einhergehende Zersetzung chemischer Verbindungen durch Licht;
photolyse fSubstantiv
Methyl n
méthyle {m}: I. Methyl {n} / einwertiger Methanrest in zahlreichen organisch-chemischen Verbindungen
méthyle mchemiSubstantiv
Dekl. Konduktometrie f
conductométrie {f} {Chemie}: I. {Chemie} Konduktometrie {f} / Verfahren zur Bestimmung der Zusammensetzung chemischer Verbindungen durch Messung der sich ändernden Leitfähigkeit;
conductométrie fchemiSubstantiv
hydroxidisch auch hydroxydisch
hydroxydique {Adj.}: I. hydroxidisch auch hydroxydisch / (von chemischen Verbindungen) Hydroxide einwertiges Anion;
hydroxydiquechemi, Fachspr.Adjektiv
interzonal
interzonal {m}, interzonale {f}: I. interzonal / zwischen zwei Bereichen, zum Beispiel von Vereinbarungen, Verbindungen, etc.;
interzonal(e)Adjektiv
Rhodan n
rhodan {m}: I. Rhodan {n}, eine einwertige Schwefel-Kohlenstoff-Stickstoff-Gruppe in chemischen Verbindungen;
rhodan mchemiSubstantiv
Hydrazone f, pl
hydrazone {f}: I. Hydrazone {f}, die Plural / chemische Verbindungen von Hydrazin mit Aldehyden oder Ketonen;
hydrazone fchemi, militSubstantiv
...esk Suffix / in der Art von
Suffix für Adjektiv mit der Bedeutung in der Art von meist in Verbindungen mit Namen;
...esqueAdjektiv
Dekl. Studentenverbindung, studentische Verbindung -en f
corps {m}: I. {Militär} Corps auch Korps größerer Truppenverband II. {Universität} Corps auch Korps {n} studentische Verbindung {f}; III. Körper {m}, {mort} Leichnam {m}, Leiche {f}; IV. Körperschaft {f}, Gruppe {f};
corps mSubstantiv
Dekl. Halterung Halterungen f
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache attaches fSubstantiv
Dekl. Kette -n f
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache -s fSubstantiv
Dekl. Befestigung -en f
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache -s fSubstantiv
Dekl. Ranke -n f
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache BOT -s fSubstantiv
Dekl. Schnur Schnüre f
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache -s fSubstantiv
Dekl. Aufhänger - m
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache -s mSubstantiv
monozyklisch und monocyclisch Fachsprache
monocyclique {Adj.}: I. monozyklisch {und} monocyclisch {Fachsprache} / nur einen Ring im Molekül aufweisend (von organisch-chemischen Verbindungen); Gegensatz polyzyklisch
monocycliquechemi, allg, Fachspr.Adjektiv
monocyclisch
monocycle {Adj.}: I. {Fachsprache} monocyclisch, monozyklisch / nur einen Ring im Molekül aufweisend (von organisch-chemischen Verbindungen); Gegensatz polyzyklisch
monocyclechemi, allg, Fachspr.Adjektiv
Dekl. Stagoskopie ...ien f
stagoscopie {f}: I. {allg.} Stagoskopie {f} / Tropfenschau {f}; II. {Medizin}, {Biologie} Stagoskopie {f} / neueres Verfahren zum Nachweis von Stoffen in chemischen Verbindungen z. B. in Körpersäften oder an Kristallen in getrockneten Tropfen;
stagoscopie fbiolo, mediz, allgSubstantiv
Dekl. Verbindungen, Beziehungen pl
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache -s fSubstantiv
Dekl. Gelenk n, -gelenk bei zusammengesetzten Nomen -e n
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache ANAT -s fSubstantiv
Dekl. Tropfenschau f
stagoscopie {f}: I. {allg.} Stagoskopie {f} / Tropfenschau {f}; II. {Medizin}, {Biologie} Stagoskopie {f} / neueres Verfahren zum Nachweis von Stoffen in chemischen Verbindungen z. B. in Körpersäften oder an Kristallen in getrockneten Tropfen;
stagoscopie fallgSubstantiv
Auch für den Güterverkehr sind zahlreiche Verbesserungen vorgesehen: Gezielte Ausbauten ermöglichen dem Güterverkehr Express-Verbindungen auf der Ost-West-Achse.www.admin.ch Le transport de marchandises devrait lui aussi connaître de nombreuses améliorations : grâce à des aménagements ciblés, des liaisons express dédiées au fret pourront être établies sur l’axe est-ouest.www.admin.ch
Dekl. Homolog -e n
homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; entsprechend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt);
homologue mchemiSubstantiv
Diese dienen dazu, das Angebot auf stark überlasteten Strecken zu verbessern, Ausbauten bei Privatbahnen zu ermöglichen und für den Güterverkehr Express-Verbindungen zu realisieren.www.admin.ch Ceux-ci serviront à améliorer l’offre sur les tronçons surchargés, à effectuer des aménagements sur les chemins de fer privés et à réaliser des liaisons express pour le transport de marchandises.www.admin.ch
gleich liegend, gleich lautend
homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt);
homologueAdjektiv
gleich
homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; entsprechend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt);
homologueAdjektiv
übereinstimmend
homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; übereinstimmend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt);
homologueAdjektiv
entsprechend
homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; übereinstimmend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt);
homologueAdjektiv
Dekl. Verbindung -en f
communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen);
communication fSubstantiv
Biosynthese -n f
biosynthèse {f}: I. Biosynthese {f} / der Aufbau chemischer Verbindungen in den Zellen des lebenden Organismus; II. Biosynthese {f} / Herstellung organischer Substanzen mithilfe von Mikroorganismen, wie z. B. {künstlich hergestelltes} Penicillin, Anmerkung: reines natürliches Penicillin liegt im Knoblauch vor mit Langzeitwirkung;
biosynthèse fbiolo, chemi, Fachspr.Substantiv
Koordination -en f
coordination {f}: I. Koordination {f} / gegenseitiges Abstimmen verschiedener Dinge, Faktoren oder Vorgänge; II. {Sprachwort} Koordination {} / Neben-, Beiordnung von Satzgliedern oder Sätzen, Gegensatz Subordination; III. {Medizin} Koordination {f} / das harmonische Zusammenwirken der bei einer Bewegung tätigen Muskeln; IV. {Chemie} Koordination {f} / Zusammensetzung und Aufbau von chemischen Verbindungen höherer Ordnung;
coordination fchemi, mediz, Sprachw, allgSubstantivEN
Abstimmung -en f
coordination {f}: I. Koordination {f} / gegenseitiges Abstimmen verschiedener Dinge, Faktoren oder Vorgänge; II. {Sprachwort} Koordination {} / Neben-, Beiordnung von Satzgliedern oder Sätzen, Gegensatz Subordination; III. {Medizin} Koordination {f} / das harmonische Zusammenwirken der bei einer Bewegung tätigen Muskeln; IV. {Chemie} Koordination {f} / Zusammensetzung und Aufbau von chemischen Verbindungen höherer Ordnung;
coordination fSubstantiv
Dekl. Stabilisator ...oren m
stabilisateur {m}: I. Stabilisator {m} / Gerät, das Schwankungen von elektrischen Spannungen oder Ähnliches verhindert oder vermindert; II. Stabilisator {m} / besonders bei Kraftwagen verwendetes Bauteil {n}, das bei der Federung einen Ausgleich bei einseitiger Belastung oder Ähnliches bewirkt; III. {Chemie} Stabilisator {m} / Zusatz, der unerwünschte Reaktionen chemischer Verbindungen verhindert oder verlangsamt; IV. {Medizin} Stabilisator {m} / gerinnungshemmende Flüssigkeit für die Konservierung des Blutes; V. {Schiffsbau} Stabilisator {m} / Vorrichtung in Schiffen, die dem Schlingen entgegenwirkt;
stabilisateur mchemi, mediz, allg, Fachspr., Schiffsb.Substantiv
nachträglich hinzukommend
secondaire {Adj.}: I. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / a) an zweiter Stelle stehen, in zweiter Linie in Betracht kommend; zweitrangig; zweite(r); b) nachträglich hinzukommend; II. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar (von chemischen Verbindungen etc.) / jeweils zwei von mehreren gleichartigen Atomen durch zwei bestimmten anderen verbindend; III. {Elektrotechnik} sekundär / den Teil eines Netzgerätes betreffend, über den die umgeformte Spannung als Leistung abgegeben wird; IV. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / nebensächlich;
secondaireAdjektiv
nebensächlich
secondaire {Adj.}: I. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / a) an zweiter Stelle stehen, in zweiter Linie in Betracht kommend; zweitrangig; zweite(r); b) nachträglich hinzukommend; II. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar (von chemischen Verbindungen etc.) / jeweils zwei von mehreren gleichartigen Atomen durch zwei bestimmten anderen verbindend; III. {Elektrotechnik} sekundär / den Teil eines Netzgerätes betreffend, über den die umgeformte Spannung als Leistung abgegeben wird; IV. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / nebensächlich;
secondaireAdjektiv
sekundär
secondaire {Adj.}: I. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / a) an zweiter Stelle stehen, in zweiter Linie in Betracht kommend; zweitrangig; zweite(r); b) nachträglich hinzukommend; II. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar (von chemischen Verbindungen etc.) / jeweils zwei von mehreren gleichartigen Atomen durch zwei bestimmten anderen verbindend; III. {Elektrotechnik} sekundär / den Teil eines Netzgerätes betreffend, über den die umgeformte Spannung als Leistung abgegeben wird; IV. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / nebensächlich;
secondairechemi, elekt, allg, Fachspr.Adjektiv
sekundar
secondaire {Adj.}: I. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / a) an zweiter Stelle stehen, in zweiter Linie in Betracht kommend; zweitrangig; zweite(r); b) nachträglich hinzukommend; II. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar (von chemischen Verbindungen etc.) / jeweils zwei von mehreren gleichartigen Atomen durch zwei bestimmten anderen verbindend; III. {Elektrotechnik} sekundär / den Teil eines Netzgerätes betreffend, über den die umgeformte Spannung als Leistung abgegeben wird; IV. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / nebensächlich;
secondaireschweiz., österr.Adjektiv
zweitrangig
secondaire {Adj.}: I. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / a) an zweiter Stelle stehen, in zweiter Linie in Betracht kommend; zweitrangig; zweite(r); b) nachträglich hinzukommend; II. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar (von chemischen Verbindungen etc.) / jeweils zwei von mehreren gleichartigen Atomen durch zwei bestimmten anderen verbindend; III. {Elektrotechnik} sekundär / den Teil eines Netzgerätes betreffend, über den die umgeformte Spannung als Leistung abgegeben wird; IV. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / nebensächlich;
secondaireAdjektiv
zweite(r)
secondaire {Adj.}: I. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / a) an zweiter Stelle stehen, in zweiter Linie in Betracht kommend; zweitrangig; zweite(r); b) nachträglich hinzukommend; II. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar (von chemischen Verbindungen etc.) / jeweils zwei von mehreren gleichartigen Atomen durch zwei bestimmten anderen verbindend; III. {Elektrotechnik} sekundär / den Teil eines Netzgerätes betreffend, über den die umgeformte Spannung als Leistung abgegeben wird; IV. sekundär und {schweiz.}, {österr.} sekundar / nebensächlich;
secondaireAdjektiv
Dekl. Verbindung -en f
combinaison {f}: I. Kombination {f} / Verbindung {f}, (geistige) Verknüpfung {f}; Zusammenstellung {f}; II. Kombination {f} / Herrenanzug {m}, bei dem Sakko und Hose aus verschiedenen Stoffarten (und in unterschiedlicher Farbe) gearbeitet sind; III. {Sport} Kombination {f} / a) planmäßiges Zusammenspiel (im Fußball); b) aus mehreren Disziplinen bestehender Wettkampf; IV. Kombination {f} / Schlussfolgerung {f}; Vermutung {f}; V. {Mathematik} Kombination {f} / willkürliches Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl aus gegebenen Dingen; VI. ² Kombination {f} Plural: -en und -s bei englischer Aussprache / einteiliger (Schutz-)Anzug besonders der Flieger; VII. ² {alt} Kombination {f} / Wäschegarnitur {f}, bei der Hemd und Schlüpfer in einem Stück gearbeitet sind;
combinaison fSubstantiv
sulfurieren
sulfurierte(hat) sulfuriert

sulfurer {Verb}: I. sulfurieren / bei organischen Verbindungen eine Reaktion mit einer Schwefelverbindung herbeiführen;
Konjugieren sulfurer
sulfuraitsulfuré(e)
chemiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2021 5:47:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken