| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
erhalten |
Konjugieren obtenir | | Verb | |
|
bleiben |
demeurent | | Verb | |
|
bleiben |
Konjugieren rester wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
bleiben |
s'attarder | | Verb | |
|
stehen bleiben |
s'arrêter | | | |
|
treu bleiben |
rester fidèle | | | |
|
wir erhalten |
nous recevons | | | |
|
unbemerkt bleiben irreg. |
passer inaperçu(e) | | Verb | |
|
liegen bleiben |
rester affalé,e | | | |
|
bleiben, weiterbestehen |
demeurer | | | |
|
ernst bleiben irreg. |
garder son sérieux | | Verb | |
|
fit bleiben |
rester en forme | | | |
|
sie erhalten |
ils reçoivent | | | |
|
zu Hause bleiben |
rester à la maison | | | |
|
Dekl. Quittung -en f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
reçu {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {P.P. de recevoir} bekommen, erhalten, empfangen; II. Quittung {f}; |
reçu m | | Substantiv | |
|
erhalten [als Ergebnis] |
Konjugieren obtenir | | Verb | |
|
gute Neuigkeiten erhalten |
recevoir des bonnes nouvelles | | | |
|
bekommen, erhalten, empfangen |
recevoir | | | |
|
gut erhalten, gepflegt |
bien entretenu | | | |
|
Betrag (dankend) erhalten |
pour acquit | | | |
|
gelassen bleiben irreg. Reaktion |
garder son flegme | | Verb | |
|
bleiben Sie ruhig ! |
Calmez-vous; restez calme | | | |
|
ungerührt sein (/ bleiben) |
être (/ rester) de marbre | | | |
|
im Haus bleiben |
rester à l'intérieur de la maison | | | |
|
So bleiben die Zellen vor den Lösungsmitteln geschützt.www.admin.ch |
Cela permet de protéger les cellules des composés nocifs.www.admin.ch | | | |
|
im Schlamm stecken bleiben |
s'échouer dans la vase | | | |
|
Sie plplural müssen draußen bleiben. |
Ils doivent rester dehors. | | | |
|
jdn. empfangen, etw. erhalten |
recevoir qn/qc | | | |
|
Ich kann bleiben. Aufenthalt |
Je peux rester. | | | |
|
Bleiben Sie zum Abendessen? |
Vous restez à souper? | | | |
|
eisern sein (/ bleiben) Verhalten |
rester de fer famfamiliär | | | |
|
Bleiben Sie dran! ugsumgangssprachlich Telefon |
Ne quittez pas ! | | | |
|
seinem Vorhaben treu bleiben |
rester fidèle à ses projets | | | |
|
lieber bleiben als gehen |
plutôt rester que partir | | | |
|
auf der Strecke bleiben figfigürlich Ergebnis |
rester sur le carreau figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
in nationaler Zuständigkeit bleiben Politik |
rester du ressort national | | | |
|
Hunde müssen draußen bleiben! Verbot |
Les chiens ne sont pas admis ! | | | |
|
Bleiben Sie am Apparat! Telefon |
Ne quittez pas ! | | | |
|
empfangen recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
bekommen, erhalten (durch eigenes Bemühen) |
Konjugieren obtenir | | Verb | |
|
erhalten irreg. recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
ein Diplom erhalten Ausbildung, Studium |
obtenir un diplôme | | | |
|
Konjugieren bekommen recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
erhalten irreg. recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen; |
recevoir | | Verb | |
|
erhalten bleiben irreg. maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten; |
se maintenir | | Verb | |
|
bestehen bleiben irreg. persister {Verb transitiv}: I. persistieren {alt} / beharren, andauern, fortdauern, anhalten {irreg.}; II. {Medizin}, {Biologie} persistieren / bestehen bleiben {irreg.}, fortdauern (von krankhaften Zuständen); |
Konjugieren persister | | Verb | |
|
Ich werde zu Hause bleiben. Aufenthalt |
Moi, je resterai à la maison. | | | |
|
in der Rede stecken bleiben Sprechweise |
rester court | | | |
|
Für ihn bleiben 1000 Euro Gewinn. |
Il lui reste mille euros du gain. | | | |
|
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben Diskussion |
persister dans ses opinions | | | |
|
sich ruhig verhalten, still sitzen bleiben |
rester (/ se tenir) tranquille | | | |
|
Wir müssen in Kontakt bleiben. Bekanntschaft |
Il faut qu'on reste en contact. | | | |
|
Die Schulen bleiben Samstag geschlossen. Schule |
Les écoles restent fermées samedi. | | | |
|
Dekl. Salutogenese -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
salutogenèse {f}: I. Gesamtheit {f} gesundheitsfördernder und erhaltender Faktoren; {ursprünglich} Heil sein, Heil bleiben, Heil ist; |
salutogenèse f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Aufgrund des voranschreitenden demografischen Wandels, der Zuwanderungspolitik und der Digitalisierung bleiben Fachkräfte aber weiterhin knapp.www.admin.ch |
En raison du changement démographique galopant, de la politique d’immigration et de la numérisation, le manque de main-d’œuvre demeure une réalité.www.admin.ch | | | |
|
Wie lange willst du (eigentlich) bleiben? Aufenthalt |
Tu comptes rester combien de temps ? | | | |
|
Mir bleiben nur noch elf Tage. Zeitdauer |
Il ne me reste plus que onze jours. | | | |
|
Es ist besser zu bleiben, als zu gehen. |
Il vaut mieux rester que partir. | | | |
|
Ich würde gern länger hier bleiben. Unterkunft |
J'aimerais rester plus longtemps ici. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2021 3:08:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |