pauker.at

Französisch Deutsch gardait son sérieux

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
Dekl. Kleie -n
f

Getreide

(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³
m
botanSubstantiv
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
die eigenen vier Wände
Wohnen
son chez-soi
ernsthafte Probleme haben avoir des sérieux problèmesVerb
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
sich besonnen zeigen / verhalten irreg. se prendre au sérieuxVerb
wiederum à son tourAdverb
Dekl. Schallgeschwindigkeit --
f

Tempo
vitesse du son
f
Substantiv
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Spruch, Sprichwort, Toleranz
À chacun son plaisir.
umranken couvrir de son feuillage
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
ernst, ernstlich, ernsthaft serieux m, serieuse fAdjektiv
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
Dekl. Ernst
m

sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m};
sérieux
m
Substantiv
seriös
sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m};
sérieuxAdjektiv
seinen Freund verraten irreg. trahir son ami Verb
auf seine Rechnung kommen retrouver son compte Verb
seine Meinung mitgeben donner son avis Verb
beschützen
garder {Verb}: I. {objet} aufbewahren; aufheben, behalten; II. {silence} bewahren; III. {vêtement} anbehalten; IV. {malade}, {enfant} pflegen; V. {bétail} hüten; VI. {surveiller} bewachen;
garder Verb
sein/ihr Bruder son frère
sein/ihr Vater son père
jmdm. das Jawort geben
Heirat
donner son consentement à Verb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
Audiodatei -en
f
fichier son
m
inforSubstantiv
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen
Handeln
soutenir son effortVerb
in vollem Gange sein, auf Hochtouren laufen battre son plein Verb
in vollem Gange sein battre son plein Verb
seine Schäfchen ins Trockene bringen faire son beurre übertr.Verb
seinem Bauchgefühl folgen suivre son intuition Verb
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
normal verlaufen suivre son cours Verb
über die Runden kommen irreg. boucler son mois fig, übertr.Verb
Tondatei -en
f
fichier son
m
inforSubstantiv
auf dem Markt einkaufen faire son marché Verb
preiswert sein valoir son prix Verb
sein Geld wert sein valoir son prix FiktionVerb
das Zimmer hüten
im Sinne von nicht nach draußen gehen, kann bei Kindern sein, da diese für die Schule etw. lernen, keine Lust haben und drinnen etwas anderes machen, kann auch sein, dass ein Elternteil oder wer auch immer diesem eine Art Pause bzw. Arrest erteilt hat
garder la chambre figVerb
seinen gewohnten Gang nehmen suivre son cours Verb
im Gang sein suivre son cours Verb
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
Jubilar m - Jubilarin
f
celui (/ celle f ) qui fête son anniversaire
f
Substantiv
die Kirche im Dorf lassen garder tout son bon sens, ne pas exagérer fig, übertr.Verb
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich gut (bei etw) auskennen
Wissen
savoir son latin
seine Unschuld beteuern clamer son innocence
ihr Exmann son ex-mari
in Erscheinung treten, auftauchen faire son apparition
zu seinen Lebzeiten de son vivant
Schallmauer
f
mur du son
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:52:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken