pauker.at

Französisch Deutsch steckte voller Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stecken fixer figVerb
Dekl. Irrtum
m
l'erreurSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
eifrig, voller Eifer
zélé {m}, zélé {Adj.}, {P.P.}: I. zuviel Eifer gezeigt; eifrig {Adj.};
zélé, -eAdjektiv
Fehler
m
erreur f; méprise
f
Substantiv
Fehler
m
défaut
m
Substantiv
voller Stolz avec fierté
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
hineinstecken rentrer verb [chemise dans pantalon etc. ] Verb
anstecken contaminer
personne
Verb
Dekl. behobener Fehler -
m
dérangement relevé -s
m
technSubstantiv
Dekl. Halbkreis-Fehler -
m
erreur semi-circulaire
f
technSubstantiv
null Fehler zéro fauteAdjektiv
anstecken être contagieux m, être contagieuse Verb
gestehen [Fehler, Verbrechen] avouer
etw. zusammenstecken épingler qc ensemble Verb
etw. aufstecken rapporter qc technVerb
Fehler mit Schadenfolge
m
défaut avec dommage
m
elektriz.Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge -
m
défaut sans dommage
m
elektriz.Substantiv
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung
f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
Unrecht, Verschulden, Fehler tort
m
Substantiv
voll plein, -eAdjektiv
voller Ungeduld erwarten attendre avec impatience
begehen
Verbrechen, Fehler
commettre Verb
sein Fehler ist, dass il a le tort de
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen reconnaître
Verbe irrégulier
Verb
noch einmal machen [Fehler] reproduire [erreur] Verb
automatisches Digital-Fehler-Schreiber
n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques
m
technSubstantiv
Dekl. Fleck -en
m

tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache
f
Substantiv
Fehler m, Nachteil m, Unrecht
n
tort
m
Substantiv
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik
reprocher à qn ses fautes
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch
Personne n'est sans défaut.
in alte Fehler zurückfallen revenir à ses anciennes amoursfigRedewendung
Jeder hat seine Fehler. Chacun a ses défauts.
voller Erstaunen rempli,e d'étonnement
voller Ungeduld plein,-e d'impatienceRedewendung
voller Skepsis très sceptique
voller Liebe amoureusement
voller Leben plein de vie
jmdm. etw. anstecken épingler qc sur la poitrine de qn Verb
Dekl. voller Terminkalender -
m
calendrier chargé
m
Substantiv
voller Energie sein être plein d'énergie
in voller Kriegsbemalung maquillée comme une voiture voléefig, umgsp, humor.Redewendung
voller Vorurteile sein
Einstellung
être imbu(e) de préjugés
in voller Lautstärke à plein volume
die Fehler, die er machen konnte les fautes qu'il a pu faire
etwas in Brand stecken mettre le feu à qc Verb
den Rahmen abstecken planter le décor Verb
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
voller Komplexe, verklemmt complexé,-eAdjektiv, Adverb
für jemandes Fehler büßen müssen pâtir des erreurs de quelqu'un
mit voller Kraft à pleins tubesumgspAdjektiv, Adverb
mit voller Wucht à tour de brasAdjektiv, Adverb
voller Elan / Schwung plein(e) d'ardeurRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2025 4:50:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken