Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Halbkreis-Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
erreur semi-circulaire f
techn Technik Substantiv
▶ Fehler m
défaut m
Substantiv
▶ Fehler m
erreur f femininum ; méprise f
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen
prendre qn en défaut
Dekl. behobener Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dérangement relevé -s m
techn Technik Substantiv
null Fehler
zéro faute Adjektiv
im Halbkreis
en demi-cercle
Unrecht, Verschulden, Fehler
tort m
Substantiv
Fehler mit Schadenfolge m
défaut avec dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge - m
défaut sans dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
begehen Verbrechen , Fehler
commettre Verb
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire f
elektriz. Elektrizität Substantiv
gestehen [Fehler, Verbrechen]
avouer
einen Fehler berichtigen
se rattraper, corriger une erreur Verb
sein Fehler ist, dass
il a le tort de
Dekl. Fleck -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
Substantiv
in alte Fehler zurückfallen
revenir à ses anciennes amours fig figürlich Redewendung
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen. Fehler , Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
Jeder hat seine Fehler.
Chacun a ses défauts.
jdm seine Fehler vorwerfen Kritik
reprocher à qn ses fautes
voller Fehler stecken
être pourri(e) de défauts Verb
Niemand ist ohne Fehler. Spruch
Personne n'est sans défaut.
Fehler m maskulinum , Nachteil m maskulinum , Unrecht n
tort m
Substantiv
Er macht wirklich alles verkehrt! Kritik , Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen
reconnaître Verbe irrégulier
Verb
Er macht selten Fehler. Lob , Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
automatisches Digital-Fehler-Schreiber n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques m
techn Technik Substantiv
noch einmal machen [Fehler]
reproduire [erreur] Verb
die Fehler, die er machen konnte
les fautes qu'il a pu faire
für jemandes Fehler büßen müssen
pâtir des erreurs de quelqu'un
Dekl. kleiner Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers m
I. travers {m}
Substantiv
die Fehler, die er zu vermeiden wusste
les fautes qu'il a su éviter
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen Verantwortung
attribuer la faute de ses actes aux autres
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler. Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
Es ist ein Fehler in der Rechnung. Irrtum; Restaurant
Il y a une erreur dans l’addition.
Du hast keinen Fehler gemacht? - Nein, keinen einzigen.
Tu n'as fait aucune faute? - Non, aucune.
Dekl. Stellvertreter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
Dekl. Laster - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; Laster {n} (Untugend); II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
fig figürlich Substantiv
Das ist der einzige Fehler, den ich in deinem Diktat gefunden habe. Schule
C'est la seule faute que j'ai trouvée dans ta dictée.
Hyposomie f
hyposomie {f}: I. Hyposomie {f} / Kleinwuchs {m}, Zurückbleiben des Körperwachstums hinter dem, was irgendwer als Normalmaß irgendwann einmal allen vorgeschrieben hat (finde den Fehler);
hyposomie f
mediz Medizin Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'erreur m
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faute f
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tare {f}: I. {Handel / commerce} Tara {f} / Verpackungsgewicht einer Ware; II. Tara {f} / Verpackung einer Ware, Abkürzung: T., Ta III. Fehler {m}; IV. {produit} Mangel {m}; V. {personne}, {fig.} Makel {m}, {fig., Politik, Religion zum Denunzieren noch abwertender geschaffen durch andere} Schandmal {n};
tare f
Substantiv
Dekl. Vize -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
Dekl. Makel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
fig figürlich Substantiv
Dekl. Flüchtigkeitsfehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Fehler)
faute d'étourderie f
Substantiv
einen Bock schießen fam familiär Fehler
faire une gaffe
Aus Fehlern wird man klug. / Aus Fehlern lernt man. Sprichwort / (Fehler)
On apprend de ses erreurs.
Dekl. Schwäche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f};
travers m
I. travers {m};
Substantiv
Dekl. Defekt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
panne {f}: I. Panne {f} / Defekt {m}, Fehler {m}; Störung {f}; Schaden {m}; II. Unfall {m}, Missgeschick {n};
panne f
Substantiv
Dekl. Unmöglichkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
irréparabilité {f}: I. Irreparabilität {f} / Unmöglichkeit {f}, einen Schaden, Fehler oder Ähnliches aufweisend; II. {Medizin} Irreparabilität {f} / (angebliche) Unheilbarkeit {f};
irréparabilité f
Substantiv
Dekl. Irreparabilität -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
irréparabilité {f}: I. Irreparabilität {f} / Unmöglichkeit {f}, einen Schaden, Fehler oder Ähnliches aufweisend; II. {Medizin} Irreparabilität {f} / (angebliche) Unheilbarkeit {f};
irréparabilité f
Substantiv
Korrektor -en m
correcteur {m}: I. Korrektor {m} / jmd., der beruflich Schriftsätze auf Fehler hin durchsieht; II. Korrektor {m} / Aufsichtsbeamter {m} der römischen Kaiserzeit (so sagt man); III. {Historie} Korrektor {m} / jmd., der eine Prüfungsarbeit korrigiert und benotet;
correcteur m
altm altmodisch, veraltet , hist Historie , neuzeitl. neuzeitlich , Beruf Beruf Substantiv
quer gestreift Mode travers {adv.}, {prép.}, {m} {nom}, {adj.}: I. {de travers} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
travers mode Adjektiv
travers travers {Adv.}, {prép.}, {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {de travers, adv.} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
travers Adjektiv
Dekl. Mangel Mängel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tare {f}: I. {Handel / commerce} Tara {f} / Verpackungsgewicht einer Ware; II. Tara {f} / Verpackung einer Ware, Abkürzung: T., Ta III. Fehler {m}; IV. {produit} Mangel {m}; V. {personne}, {fig.} Makel {m}, {fig., Politik, Religion zum Denunzieren noch abwertender geschaffen durch andere} Schandmal {n};
tare produit f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 14:22:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2