FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stecken fixer figVerb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
den Kopf in den Sand stecken pratiquer la politique de l'autruche fig, übertr.Verb
wohnen in habiter à
Den Haag
Städtenamen
La Haye
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den Ferien en vacances
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Vorrang haben primer Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in den Bergen à la montagne
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in deren Verlauf au cours de laquelle
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Zukunft, künftig à l'avenir
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick à ce moment-là
ich wohne in j'habite à
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
in den Bergen sur les sommets
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
den Kopf verlieren perdre la tête
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 14:51:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit