Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ließ versiegen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
einschreiben lassen Brief
einschreiben lassenließ einschreiben(hat) einschreiben lassen
recommander lettre
recommanderrecommandaitrecommandé(e)
Verb
einwirken lassen
ließ einwirken(hat) einwirken lassen
laisser agirVerb
ließ sprechen fit parlerVerb
sich reinlegen lassen irreg.
sich reinlegen lassenließ sich reinlegen(hat) sich reinlegen lassen
se laisser piègerVerb
sich krankschreiben lassen irreg.
sich krankschreiben lassenließ sich krankschreiben(hat) sich krankschreiben lassen
se faire mettre en arrêt de travail
se faire mettre ...
Verb
jmdn. ausgehen lassen
ließ jmdn. ausgehen(hat) jmdn. ausgehen lassen
laisser quartier libre à qn
laisserlaissaitlaissé(e)
milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
etw. platzen lassen
ließ etw. platzen(hat) etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats
faire voler
Verb
jmdn abblitzen lassen
jmdn. abblitzen lassenließ jmdn. abblitzen(hat) jmdn. abblitzen lassen
envoyer promener / balader qnVerb
ruhen lassen
ließ ruhen(hat) ruhen gelassen
mettre en veilleuse affaire
mettre en veilleuse
figVerb
beiseite lassen
ließ beiseite(hat) beiseite gelassen
laisser de côté
laissait de côtélaissé(e) de côté
Verb
freilassen
ließ frei(hat) freigelassen
mettre en libertéVerb
fest werden lassen
ließ fest werden(hat) fest werden lassen
figerVerb
wachsen lassen
wachsen lassen ließ wachsen(hat) wachsen gelassen
faire pousserVerb
sich einfangen lassen irreg.
sich einfangen lassenließ sich einfangen(hat) sich einfangen lassen
se laisser piègerVerb
sich nichts anmerken lassen
ließ sich nichts anmerken(hat) sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rienVerb
sich schlecht bügeln lassen
ließ sich schlecht bügeln(hat) sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser
mal se repassaitmal se repassé
Verb
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
sich etw. entgehen lassen
ließ sich etw. entgehen(hat) sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam
manquermanquaitmanqué(e)
umgspVerb
sich gut bügeln lassen
ließ sich gut bügeln(hat) sich gut bügeln lassen
bien se repasser
bien se repassaitbien se repassé(e)
Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
es dabei bewenden lassenließ es dabei bewenden(hat) es dabei bewenden lassen
en rester
en rester là en restait làen resté(e) là
Verb
es gut sein lassen irreg.
es gut sein lassenließ es gut sein(hat) es gut sein lassen
en rester
en rester là en restait là en resté(e) là
Verb
Sie ließ ihn anhalten. Elle le fit s'arrêter.
sich Zeit lassen
ließ sich Zeit(hat) sich Zeit gelassen
prendre son tempsVerb
Sie ließ ihn verhaften. Elle fit l'arrêter.
eine Röntgenaufnahme machen lassen
... machen lassenließ ... machen(hat) ... machen lassen

Diagnostik
passer à la radio
passait à la radiopassé(e) à la radio
Verb
freien Lauf lassen irreg.
freien Lauf lassenließ freien Lauf(hat) freien Lauf gelassen
Konjugieren donner libre cours
donnerdonnaitdonné(e)
Verb
ein Auto verschrotten lassen irreg.
ein Auto verschrotten lassenließ ein Auto verschrotten(hat) ein Auto verschrotten lassen
mettre une voiture à la ferraille
mis(e) une voiture à la ferraille
Verb
die Würfel entscheiden lassen
ließ die Würfel entscheiden(hat) die Würfel entscheiden lassen
s'en remettre aux dés
s'en remettre aux dés
Verb
ein Grundstück verwahrlosen lassen
ein Grundstück verwahrlosen lassen ließ ein Grundstück verwahrlosen(hat) ... verwahrlosen lassen
laisser un terrain à l'abandon
laisser un terrain à l'abandonlaissé(e) un terrain à l'abandon
Verb
seine Muskeln spielen lassen
ließ seine Muskeln spielen(hat) seine Muskeln spielen lassen
Konjugieren rouler les ou des mécaniques
roulerroulaitroulé(e)
fig, übertr.Verb
sich verkaufen (lassen)
sich verkaufen (lassen) verkaufte sich / ließ sich verkaufen(hat) sich verkauft / verkaufen lassen
se vendre
se vendu(e)
Verb
seine Sachen herumliegen lassen
ließ seine Sachen herumliegen(hat) seine Sachen herumliegen lassen
laisser traîner ses affaires
laissé(e) traîner ses affaires
Verb
einen Drachen steigen lassen irreg.
einen Drachen steigen lassenließ einen Drachen steigen(hat) einen Drachen steigen lassen
faire voler un cerf-volantVerb
das Schicksal entscheiden lassen
das Schicksal entscheiden lassen ließ das Schicksal entscheiden(hat) das Schicksal entscheiden lassen
s'en remettre au hasard
s'en remettre au hasard
Verb
das Auto anlassen
ließ das Auto an(hat) das Auto angelassen
faire démarrer la voiture
fait démarrer la voiturefait démarrer la voiture
Verb
jmdn zur Ader lassen irreg.
jmdn. zur Ader lassenließ jmdn. zur Ader(hat) jmdn. zur Ader gelassen
faire une saignée à qnVerb
jmdn. freie Hand lassen irreg.
jmdn. freie Hand lassenließ jmdn. freie Hand(hat) jmdn. freie Hand gelassen
laisser quartier libre à qn
laisserlaissaitlaissé(e)
Verb
anlassen irrege., starten Motor , Auto
anlassen, startenließ an, startete(hat) angelassen, gestartet
démarrer
démarré(e)
Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg.
jmdm. freie Hand lassenließ jmdm. freie Hand(hat) jmdm. freie Hand gelassen
Konjugieren donner carte blanche à qn
donnerdonnaitdonné(e)
Verb
an der Leine laufen lassen / führen Hund
... laufen lassen / ... führenließ ... laufen / führte ...(hat) ... laufen lassen / geführt
mener/tenir en laisse chien
mener / tenir en laissemenait / tenait en laissemené(e) / tenu(e) en laisse
Verb
einen Teppichboden verlegen lassen
ließ einen Teppichboden verlegen(hat) einen Teppichboden verlegen lassen

Dekor
faire mettre une moquetteVerb
sich ärztlich untersuchen lassen
ließ sich ärztlich untersuchen(hat) sich ärztlich untersuchen lassen

Arztbesuch, Diagnostik
passer une visite médicale
passait une visite médicalepassé(e) une visite médicale
Verb
jmdn. im Stich lassen
ließ jmdn. im Stich(hat) jmdn. im Stich gelassen
abandonner qn
abandonner abandonnaitabandonné(e)
Verb
sich einlassen auf Akk.
sich einlassen laufließ sich ein auf(hat) sich eingelassen auf
se risquer dans
se risquait dansse risqué(e) dans
Verb
etw. in einem neuen Licht erscheinen lassen
... lassenließ ...(hat) ... lassen
apporter un éclairage nouveau sur qc
apporterapportaitapporté(e)
Verb
jmdn. durchprügeln / durchlassen irreg.
jmdn. durchprügeln / durchlassenprügelte / ließ jmdn. durch(hat) ... durchgeprügelt / durchgelassen
rouer qn de coups
rouerrouaitroué(e)
umgspVerb
etw. vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen
etw. ... vorüberziehen lassenließ etw. ... vorüberziehen(hat) etw. ... vorüberziehen lassen
passer mentalement qc en revue
passait mentalement qc en revuepassé(e) mentalement qc en revue
Verb
Gnade vor Recht ergehen lassen
ließ Gnade vor Recht ergehen(hat) Gnade vor Recht ergehen lassen
faire preuve de clémenceVerb
den Worten Taten folgen lassen irreg.
den Worten Taten folgen lassenließ den Worten Taten folgen(hat) den Worten Taten folgen lassen
faire suivre l'acte à la paroleVerb
rosten lassen
ließ rosten(hat) rosten lassen

rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
Konjugieren rouiller
rouillaitrouillé(e)
Verb
sich in die Falle locken lassen irreg.
sich in die Falle locken lassenließ sich in die Falle locken(hat) sich in die Falle locken lassen
se laisser piègerVerb
drei Franc(s) / Franken nachlassen
... nachlassenließ ... nach(hat) ... nachgelassen
rabattre trois francs
rabattait trois francsrabattu(e) trois francs
Verb
versiegen lassen
ließ versiegen(hat) versiegen lassen

tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
Konjugieren tarir
tarissaittari(e)
Verb
in einer Anstrengung nachlassen
ließ in einer Anstrengung nach(hat) in einer ... nachgelassen

Handeln
relâcher un effort
relâché(e) un effort
Verb
Ich ließ mir die Haare schneiden.
Friseur
Je me suis fait couper les cheveux.
sich scheiden lassen reflexiv
ließ sich scheiden(hat) sich scheiden lassen

divorcer {Verb}: I. sich scheiden lassen (sich scheiden lassen von / divorcer d'avec)
divorcer
divorcé(e)

(wechselnder Gebrauch der Hilfsverben avoir und être)
Verb
einer Sache freien Lauf lassen
ließ einer Sache freien Lauf(hat) einer Sache freien Lauf gelassen
donner libre cours à qc
donnait libre cours à qcdonné(e) libre cours à qc
Verb
keine Ruhe lassen irreg.
keine Ruhe lassenließ keine Ruhe(hat) keine Ruhe gelassen

turlupiner {verbe}: I. {ugs.} keine Ruhe lassen; verfolgen
Konjugieren turlupiner fam.
turlupinerturlupinaitturlupiné(e)
umgspVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.08.2021 20:05:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken