| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ausweichen
garer {Verb}: I. parken, abstellen; II. {pour laisser passer} ausweichen; |
garer pour laisser passer | | Verb | |
|
zulassen |
laisser | | Verb | |
|
darauf hindeuten |
laisser prévoir | | Verb | |
|
lassen |
laisser | | Verb | |
|
zurücklassen |
laisser | | Verb | |
|
jmdm. weismachen, dass ...
Information |
laisser croire à qn que ... | | Verb | |
|
jmdm. glauben lassen, dass |
laisser croire à qn que | | Verb | |
|
sich beeinflussen lassen |
laisser influer | | | |
|
Dekl. Nachlässigkeit f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
laisser-aller m | | Substantiv | |
|
einwirken lassen |
laisser agir | | Verb | |
|
Gewährenlassen n |
laisser-faire m | | Substantiv | |
|
aufgeben |
laisser tomber | | Verb | |
|
sich in die Falle locken lassen irreg. |
se laisser pièger | | Verb | |
|
sich einfangen lassen irreg. |
se laisser pièger | | Verb | |
|
sich reinlegen lassen irreg. |
se laisser pièger | | Verb | |
|
(ein Thema) fallen lassen |
laisser tomber | | | |
|
etw hinterlassen |
laisser qc | | | |
|
weglassen |
laisser partir | | Verb | |
|
jmdm. glauben |
croire qn | | Verb | |
|
etw. glauben |
croire qc | | Verb | |
|
nicht glauben |
ne pas croire | | Verb | |
|
die Zügel schleifen lassen |
laisser la bride figfigürlich | figfigürlich | Verb | |
|
beiseite lassen |
laisser de côté | | Verb | |
|
sich gehen lassen; sich hängen lassen ugsumgangssprachlich
Verhalten |
se laisser aller | | | |
|
zu wünschen übrig lassen |
laisser à désirer | | | |
|
abtropfen lassen |
laisser s'égoutter | | | |
|
sich hinreißen lassen zu |
se laisser entraîner | | | |
|
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv |
se croire qn | | Verb | |
|
an Gott glauben |
croire en Dieu | | Verb | |
|
an jmdn. glauben |
croire en qn | | Verb | |
|
sich für den Sieger halten |
se croire vainqueur | | Verb | |
|
croire: indicatif présent |
croire (je crois, tu crois, il/elle/on croit, nous croyons, vous croyez, ils/elles croient) | | Verb | |
|
Dekl. Passierschein -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
laisser-passer (Plural unverändert) m | | Substantiv | |
|
die Finger m,pl von etwas lassen famfamiliär |
laisser tomber qc famfamiliär | | | |
|
nicht alles glauben
Skepsis |
en prendre et en laisser | | | |
|
seine Sachen herumliegen lassen |
laisser traîner ses affaires | | Verb | |
|
jmdn im Stich lassen
Verhalten, Zwischenmenschliches |
laisser qn en plan | | Verb | |
|
Federn lassen |
laisser (/ perdre) des plumes | | | |
|
etw. von jmdm. glauben |
croire qc de qn | | Verb | |
|
jmdn. etwas weismachen |
faire croire qc à qn | | Verb | |
|
an Gott glauben |
croire en Dieu | | Verb | |
|
an die Liebe glauben |
croire à l'amour | | Verb | |
|
Es ist anzunehmen, dass ...
Diskussion |
Il faut croire que ... | | | |
|
sich nichts gefallen lassen
Konflikt |
ne pas se laisser faire | | | |
|
jmdn. freie Hand lassen irreg. |
laisser quartier libre à qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
die Probleme ausarten lassen
Konflikt |
laisser libre cours aux problèmes | | | |
|
die Hälfte des Essens stehenlassen
Essen |
laisser la moitié du repas | | | |
|
traumverloren dasitzen irreg.
Nonverbales |
se laisser aller à la rêverie | | Verb | |
|
jmdn. frei geben irreg. |
laisser quartier libre à qn | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.02.2026 4:00:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |