pauker.at

Französisch Deutsch glauben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Glaube
m
la croyance
m
Substantiv
Dekl. Glaube
m
foi
f
Substantiv
ich würde glauben je croirais
etw. glauben croire qc Verb
jmdm. glauben croire qn Verb
nicht glauben ne pas croireVerb
jmdm. Glauben schenken prêter à foi à qn Verb
an jmdn. glauben croire en qn Verb
ich werde glauben je croirai
etw. irrtümlich glauben présumer Verb
Glaube m, Glauben
m

Religion
croyance
f
Substantiv
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
Was soll ich glauben?
Skepsis
C'est vrai, c'est mensonge ?
etw. Glauben schenken prêter foi à qc Verb
etw. von jmdm. glauben croire qc de qn Verb
ohne Glauben und Moral sans foi ni loiAdjektiv, Adverb
an Gott glauben croire en Dieu Verb
Glaube m, Glauben m, Vertrauen
n
foi
f
Substantiv
nicht alles glauben
Skepsis
en prendre et en laisser
etw. vermeinen
vermeinen = irrtümlich glauben
présumer Verb
an Gott glauben croire en Dieu Verb
Ich kann es kaum glauben.
Reaktion
Je n'en reviens pas.Redewendung
seinen Glauben ausüben pratiquer relig, übertr.Verb
an die Liebe glauben croire à l'amour Verb
Es ist kaum zu glauben, dass... Et dire que...
wenn man den Zeitungen glauben will à en croire les journauxVerbrechersynd., Medien, Manipul. Prakt.
dem Lügner nicht glauben
Lügen
ne pas croire le menteur Verb
jmdm. Glauben schenken / jmdm. Kredit geben faire crédit à qn fig, übertr.Verb
Doch, doch, das kannst du mir glauben!
Beruhigung
Si, si, je t'assure !
Die Leute glauben, sie sei intelligent.
Vermutung, Einschätzung
Les gens la croient intelligente.
leichtfertig glauben
gober {verb}: I. verschlingen; II. {ugs.} leichtfertig glauben;
Konjugieren gober mensonge Verb
Und wenn er es mir schwören würde, ich würde ihm doch nicht glauben.
Skepsis
Il le jureait que je ne le croirais pas.
Wenn ich den Kollegen erzähle, was mir passiert ist, werden sie mir nicht glauben.
Ereignis, Skepsis
Quand je vais raconter aux collègues ce qui m'est arrivé ils vont pas me croire.
glauben, dass
passé simple: ab 1. -3. Person Plural wie gewohnt (sprich regulär, 1.-3. Person irregular)
croire que Verb
Dekl. Scientology --
f

scientology {f}: I. Scientology {f} / Religionsgemeinschaft, deren Anhänger an eine wissenschaftliche Theorie über das Wissen und damit den Schlüssel zu vollkommener geistiger und seelischer Gesundheit zu besitzen glauben;
scientology
f
religSubstantiv
Dekl. Fideismus
m

fidéisme {m}: I. {Philosophie} Fideismus {m} / erkenntnistheoretische Haltung, die den Glauben als einzige Erkenntnisgrundlage betrachtet und ihn über die Vernunft setzt; II. Fideismus {m} / evangelisch-reformierte Lehre, nach der nicht der Glaubensinhalt, sondern nur der Glaube an sich entscheidend sei;
fidéisme
m
philoSubstantiv
übertragen irreg.
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir Verb
konvertieren
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir finan, relig, allg, EDVVerb
umtauschen
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir Verb
umwandeln
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir Verb
bekehren
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; bekehren; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir fig, religVerb
Dekl. Konvertit -en
m

converti {m}, convertie {f}: I. Konvertit {m} / jmd., der zu einem anderen Glauben übergetreten ist;
converti
m
religSubstantiv
Dekl. Heidentum --
n

paganisme {m}: I. Paganismus {m} / a) (ohne Plural) Heidentum {n}; b) heidnisches Element im christlichen Glauben und Brauch;
paganisme
m
Substantiv
Dekl. Konvertitin -nen
f

converti {m}, convertie {f}: I. Konvertitin {f}, weibliche Form zu Konvertit {m} / jmd., der zu einem anderen Glauben übergetreten ist;
convertie
f
religSubstantiv
Dekl. Paganismus ...men
m

paganisme {m}: I. Paganismus {m} / a) (ohne Plural) Heidentum {n}; b) heidnisches Element im christlichen Glauben und Brauch;
paganisme
m
Substantiv
Dekl. Plutonismus
m

plutonisme {m}: I. {Geologie} Plutonismus {m} / Gesamtheit der Vorgänge innerhalb der Erdkruste, die durch Bewegungen und das Erstarren von Magma hervorgerufen werden; II. {Geologie} Plutonismus {m} / widerlegte Lehre oder Theorie oder These (demnach müssen ja Beweise bzw. DER Beweis vorliegen ansonsten handelt es sich um weiteren Glauben oder um eine weitere Theorie, These oder Le[e]/[h]re), nach der das geologische Geschehen im Wesentlichen von den Kräften im Erdinnern bestimmt wird und alle Gesteine einen feuerflüssigen Ursprung haben;
plutonisme
m
geoloSubstantiv
politisches Glaubensbekenntnis
n

Satanistenkult, {(seit 2020 gibt es seit dem 18. März 2020 in Europa und flächenweit ein Covid-19 Glauben, höchst wahrscheinlich haben diese hierzu auch schon ein Bekenntnis zu geschaffen, hörig sind diese ja, zumindest heucheln sie dieses medial uns vor, laut den Medien in Funk, Fernsehen, Werbeplakaten, um ihre Ideologie und ihre Agenda in die Köpfe der Menschen zu hämmern damit sie diesen Glauben annehmen, da Kirche und andere Religionen nicht so gefragt sind, früher hätten diese es über die Kirche oder andere religiöse Institutionen gemacht, das klappt nicht mehr in der heutigen Zeit, also gibt es ein Wissen-schaffenden-Organisationsglauben und einen Glaub-an-Politiker-Glauben, Polizeiglauben, Justizglauben, Verwaltungsteilzeitangestellten-Glauben etc., also an diejenigen, die diese Schandtaten ausführen, diese glauben halt an sich selbst und versuchen, das alle anderen an diese auch glauben)}
profession de foi
f
polit, relig, pol. i. übertr. S., NGO, FiktionSubstantiv
Fast niemand glaubte ihm/ihr.
(glauben)
Presque personne ne le croyait.
verschlingen irreg.
gober {verb}: I. verschlingen; II. {ugs.} leichtfertig glauben;
Konjugieren gober Verb
Dekl. Renegation -en
f

(wieder[holtes]) Leugnen n renegatio {f}: I. wiederholtes Leugnen, Rückleugnung {f}, Ableugnung {f}; II. {Religion} Abfall vom Glauben {m};
renégation
f
Substantiv
Dekl. Kirchgänger -
m

pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht);
pratiquant
m
religSubstantiv
praktizierend
pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht);
pratiquant(e)Adjektiv
Dekl. Praktizierende(r) -n
m

pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht);
pratiquant
m
Substantiv
Dekl. Praktizierende -n
f

pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht); die Praktizierende weibliche Form zu Kirchgänger / Praktizierender {m}
pratiquante
f
Substantiv
Dekl. Kirchgängerin -nen
f

pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgängerin {f} weibliche Form zu Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht);
pratiquante
f
religSubstantiv
muslimisch
musulman {m}, musulmane {f}, {Nomen}, {Adj.}: I. Muslima {und} Moslemin {f}, weibliche Form zu Muslim {m} und Moslem {m} / Anhänger des Islams; II. muslimisch und moslemisch / die Muslime, ihren Glauben, ihren Herrschaftsbereich betreffend;
musulman,-eAdjektiv
Muslima und Moslemin -s und - ...men
f

musulman {m}, musulmane {f}, {Nomen}, {Adj.}: I. Muslima {und} Moslemin {f}, weibliche Form zu Muslim {m} und Moslem {m} / Anhänger des Islams; II. muslimisch und moslemisch / die Muslime, ihren Glauben, ihren Herrschaftsbereich betreffend;
musulmane
f
Substantiv
Dekl. Gnosis
f

gnostique {f}: I. Gnosis {f} / das Erkennen, das Erfahren, das Lösen, Erkenntnis {f}; II. {Religion} {übertragen} Gnosis {f} / die Gotteserkenntnis; in der Schau Gottes erfahrene Welt des Übersinnlichen, hellenistische, jüdische und christliche Versuche der Spätantike, die im Glauben verborgenen Geheimnisse durch philosophische Spekulationen zu erkennen und so zur Erlösung vorzudringen; III. {veralteter Begriff}, {Religionen} Gnostik {f}für Gnosis {f} / die Lehre der Gnosis; IV. gnostisch {Adj.};
gnostique
f
Substantiv
inspiriert
inspiré {Adj.}, {P.P.} {Nomen}: I. {Adj.}inspiriert / genial, erleuchtet, inspiriert II. {P.P.} inspiriert, eingeflößt, angefacht, angeregt, animiert, angestiftet, angezettelt, angestiftet, veranlasst, eingefallen, erleuchtet, erkannt, begeistert, beeinflusst, eingeatmet, eingesaugt III. Inspirierte {m} oder {f}, Anhänger einer Glaubensgemeinschaft des 18. Jh., die an schöpferische (göttliche) Eingebungen bei einzelnen Mitgliedern glaubte (muss man nicht glauben, es ist so, Menschen sind die Schöpfung)
inspiréAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:32:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken