| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Glaube m |
la croyance m | Substantiv | |||
|
Glaube m |
foi f | Substantiv | |||
| ich würde glauben | je croirais | ||||
| jmdm. glauben | croire qn | Verb | |||
| nicht glauben | ne pas croire | Verb | |||
| etw. glauben | croire qc | Verb | |||
| jmdm. glauben lassen, dass | laisser croire à qn que | Verb | |||
| etw. irrtümlich glauben | présumer | Verb | |||
| jmdm. Glauben schenken | prêter à foi à qn | Verb | |||
| ich werde glauben | je croirai | ||||
| an jmdn. glauben | croire en qn | Verb | |||
|
Glaube m, Glauben m Religion |
croyance f | Substantiv | |||
|
nicht alles glauben Skepsis | en prendre et en laisser | ||||
| an Gott glauben | croire en Dieu | Verb | |||
|
etw. vermeinen vermeinen = irrtümlich glauben | présumer | Verb | |||
|
Was soll ich glauben? Skepsis | C'est vrai, c'est mensonge ? | ||||
|
Glaube m, Glauben m, Vertrauen n |
foi f | Substantiv | |||
| ohne Glauben und Moral | sans foi ni loi | Adjektiv, Adverb | |||
| etw. von jmdm. glauben | croire qc de qn | Verb | |||
| etw. Glauben schenken | prêter foi à qc | Verb | |||
| an Gott glauben | croire en Dieu | Verb | |||
|
Ich kann es kaum glauben. Reaktion | Je n'en reviens pas. | Redewendung | |||
| an die Liebe glauben | croire à l'amour | Verb | |||
| seinen Glauben ausüben | pratiquer | relig, übertr. | Verb | ||
| Es ist kaum zu glauben, dass... | Et dire que... | ||||
|
dem Lügner nicht glauben Lügen | ne pas croire le menteur | Verb | |||
| wenn man den Zeitungen glauben will | à en croire les journaux | Verbrechersynd., Medien, Manipul. Prakt. | |||
| jmdm. Glauben schenken / jmdm. Kredit geben | faire crédit à qn | fig, übertr. | Verb | ||
|
Doch, doch, das kannst du mir glauben! Beruhigung | Si, si, je t'assure ! | ||||
|
Die Leute glauben, sie sei intelligent. Vermutung, Einschätzung | Les gens la croient intelligente. | ||||
|
leichtfertig glauben gober {verb}: I. verschlingen; II. {ugs.} leichtfertig glauben; | Konjugieren gober mensonge | Verb | |||
|
Und wenn er es mir schwören würde, ich würde ihm doch nicht glauben. Skepsis | Il le jureait que je ne le croirais pas. | ||||
|
Wenn ich den Kollegen erzähle, was mir passiert ist, werden sie mir nicht glauben. Ereignis, Skepsis | Quand je vais raconter aux collègues ce qui m'est arrivé ils vont pas me croire. | ||||
|
glauben, dass passé simple: ab 1. -3. Person Plural wie gewohnt (sprich regulär, 1.-3. Person irregular) | croire que | Verb | |||
|
Scientology -- f scientology {f}: I. Scientology {f} / Religionsgemeinschaft, deren Anhänger an eine wissenschaftliche Theorie über das Wissen und damit den Schlüssel zu vollkommener geistiger und seelischer Gesundheit zu besitzen glauben; |
scientology f | relig | Substantiv | ||
|
übertragen irreg. convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | Verb | |||
|
Fideismus m fidéisme {m}: I. {Philosophie} Fideismus {m} / erkenntnistheoretische Haltung, die den Glauben als einzige Erkenntnisgrundlage betrachtet und ihn über die Vernunft setzt; II. Fideismus {m} / evangelisch-reformierte Lehre, nach der nicht der Glaubensinhalt, sondern nur der Glaube an sich entscheidend sei; |
fidéisme m | philo | Substantiv | ||
|
konvertieren convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | finan, relig, allg, EDV | Verb | ||
|
umwandeln convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | Verb | |||
|
bekehren convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; bekehren; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | fig, relig | Verb | ||
|
umtauschen convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | Verb | |||
|
Konvertit -en m converti {m}, convertie {f}: I. Konvertit {m} / jmd., der zu einem anderen Glauben übergetreten ist; |
converti m | relig | Substantiv | ||
|
Heidentum -- n paganisme {m}: I. Paganismus {m} / a) (ohne Plural) Heidentum {n}; b) heidnisches Element im christlichen Glauben und Brauch; |
paganisme m | Substantiv | |||
|
Konvertitin -nen f converti {m}, convertie {f}: I. Konvertitin {f}, weibliche Form zu Konvertit {m} / jmd., der zu einem anderen Glauben übergetreten ist; |
convertie f | relig | Substantiv | ||
|
Paganismus ...men m paganisme {m}: I. Paganismus {m} / a) (ohne Plural) Heidentum {n}; b) heidnisches Element im christlichen Glauben und Brauch; |
paganisme m | Substantiv | |||
|
Plutonismus m plutonisme {m}: I. {Geologie} Plutonismus {m} / Gesamtheit der Vorgänge innerhalb der Erdkruste, die durch Bewegungen und das Erstarren von Magma hervorgerufen werden; II. {Geologie} Plutonismus {m} / widerlegte Lehre oder Theorie oder These (demnach müssen ja Beweise bzw. DER Beweis vorliegen ansonsten handelt es sich um weiteren Glauben oder um eine weitere Theorie, These oder Le[e]/[h]re), nach der das geologische Geschehen im Wesentlichen von den Kräften im Erdinnern bestimmt wird und alle Gesteine einen feuerflüssigen Ursprung haben; |
plutonisme m | geolo | Substantiv | ||
|
politisches Glaubensbekenntnis n Satanistenkult, {(seit 2020 gibt es seit dem 18. März 2020 in Europa und flächenweit ein Covid-19 Glauben, höchst wahrscheinlich haben diese hierzu auch schon ein Bekenntnis zu geschaffen, hörig sind diese ja, zumindest heucheln sie dieses medial uns vor, laut den Medien in Funk, Fernsehen, Werbeplakaten, um ihre Ideologie und ihre Agenda in die Köpfe der Menschen zu hämmern damit sie diesen Glauben annehmen, da Kirche und andere Religionen nicht so gefragt sind, früher hätten diese es über die Kirche oder andere religiöse Institutionen gemacht, das klappt nicht mehr in der heutigen Zeit, also gibt es ein Wissen-schaffenden-Organisationsglauben und einen Glaub-an-Politiker-Glauben, Polizeiglauben, Justizglauben, Verwaltungsteilzeitangestellten-Glauben etc., also an diejenigen, die diese Schandtaten ausführen, diese glauben halt an sich selbst und versuchen, das alle anderen an diese auch glauben)} |
profession de foi f | polit, relig, pol. i. übertr. S., NGO, Fiktion | Substantiv | ||
|
Fast niemand glaubte ihm/ihr. (glauben) | Presque personne ne le croyait. | ||||
|
verschlingen irreg. gober {verb}: I. verschlingen; II. {ugs.} leichtfertig glauben; | Konjugieren gober | Verb | |||
|
Renegation -en f (wieder[holtes]) Leugnen n
renegatio {f}: I. wiederholtes Leugnen, Rückleugnung {f}, Ableugnung {f}; II. {Religion} Abfall vom Glauben {m}; |
renégation f | Substantiv | |||
|
Kirchgänger - m pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht); |
pratiquant m | relig | Substantiv | ||
|
praktizierend pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht); | pratiquant(e) | Adjektiv | |||
|
Praktizierende(r) -n m pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht); |
pratiquant m | Substantiv | |||
|
Kirchgängerin -nen f pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgängerin {f} weibliche Form zu Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht); |
pratiquante f | relig | Substantiv | ||
|
Praktizierende -n f pratiquant {m}, pratiquante {f} {P.P}: I. praktizierend; II. Kirchgänger {m} (der Praktizierende, der seinen Glauben ausübt und in die Kirche geht); die Praktizierende weibliche Form zu Kirchgänger / Praktizierender {m} |
pratiquante f | Substantiv | |||
|
muslimisch musulman {m}, musulmane {f}, {Nomen}, {Adj.}: I. Muslima {und} Moslemin {f}, weibliche Form zu Muslim {m} und Moslem {m} / Anhänger des Islams; II. muslimisch und moslemisch / die Muslime, ihren Glauben, ihren Herrschaftsbereich betreffend; | musulman,-e | Adjektiv | |||
|
Muslima und Moslemin -s und - ...men f musulman {m}, musulmane {f}, {Nomen}, {Adj.}: I. Muslima {und} Moslemin {f}, weibliche Form zu Muslim {m} und Moslem {m} / Anhänger des Islams; II. muslimisch und moslemisch / die Muslime, ihren Glauben, ihren Herrschaftsbereich betreffend; |
musulmane f | Substantiv | |||
|
Gnosis f gnostique {f}: I. Gnosis {f} / das Erkennen, das Erfahren, das Lösen, Erkenntnis {f}; II. {Religion} {übertragen} Gnosis {f} / die Gotteserkenntnis; in der Schau Gottes erfahrene Welt des Übersinnlichen, hellenistische, jüdische und christliche Versuche der Spätantike, die im Glauben verborgenen Geheimnisse durch philosophische Spekulationen zu erkennen und so zur Erlösung vorzudringen; III. {veralteter Begriff}, {Religionen} Gnostik {f}für Gnosis {f} / die Lehre der Gnosis; IV. gnostisch {Adj.}; |
gnostique f | Substantiv | |||
|
inspiriert inspiré {Adj.}, {P.P.} {Nomen}: I. {Adj.}inspiriert / genial, erleuchtet, inspiriert II. {P.P.} inspiriert, eingeflößt, angefacht, angeregt, animiert, angestiftet, angezettelt, angestiftet, veranlasst, eingefallen, erleuchtet, erkannt, begeistert, beeinflusst, eingeatmet, eingesaugt III. Inspirierte {m} oder {f}, Anhänger einer Glaubensgemeinschaft des 18. Jh., die an schöpferische (göttliche) Eingebungen bei einzelnen Mitgliedern glaubte (muss man nicht glauben, es ist so, Menschen sind die Schöpfung) | inspiré | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 5:20:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Glauben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken